Загрузка

Библия : От Иоанна 9 глава 1 стих

[ Ин 9 : 1 ]
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
[ Ин 9 : 2 ]
Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
παράγων
проходящий
G3855
εἶδεν
Он увидел
G1492
ἄνθρωπον
человека
G444
τυφλὸν
слепого
G5185
ἐκ
от
G1537
γενετῆς.
рождения.
G1079
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3855 παράγω - проходя [Проходить (мимо); в переносном смысле — кончаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходя , проходит , шел , идет мимо , проходящего , пошел ,
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G5185 τυφλός - слепых [Слепой; как сущ. слепец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
слепых , слепые , слепого , слеп , слепой , слепым , слепому , слепы , ли слепой , слепца
и еще 2 значений
Подробнее
G1079 γενετή - рождения [Рождение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рождения ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 9:32
От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.
Синодальный перевод
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
Новый русский перевод+
Однажды Иисус, проходя мимо, увидел человека, слепого от рождения.
Перевод Десницкого
Иисус проходил по улице и заметил человека, который был слеп с рождения.
Библейской Лиги ERV
По дороге Иисус увидел человека, который был слеп от рождения.
Современный перевод РБО +
Иисус, проходя мимо, увидел человека, который был слеп от рождения.
Под редакцией Кулаковых+
Однажды Иисус, идя по городу, увидел человека, слепого от рождения.
Cовременный перевод WBTC
По дороге Иисус увидел человека, который был слеп от рождения.
Перевод Еп. Кассиана
И проходя. Он увидел человека слепого от рождения.
Слово Жизни
Однажды Иисус проходил мимо человека, слепого от рождения.
Открытый перевод
По дороге Он встретил человека, слепого от рождения.
Еврейский Новый Завет
По дороге Иисус увидел человека, слепого от рождения.
Русского Библейского Центра
Иисус шел и по дороге увидел слепца, слепого с рождения.
В переводе Лутковского
Однажды, проходя (по городу), Он увидел человека, который был слеп от рождения.
Новый Завет РБО 1824
И проходя, увидѣлъ человѣка слѣпаго отъ рожденія.
Елизаветинская Библия
И҆ мимоиды́й ви́дѣ человѣ́ка слѣ́па ѿ рождества̀.
Елизаветинская на русском
И мимоидый виде человека слепа от рождества.