Загрузка

Библия : От Луки 8 глава 31 стих

[ Лк 8 : 30 ]
Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, -- потому что много бесов вошло в него.
[ Лк 8 : 31 ]
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
[ Лк 8 : 32 ]
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G2004 ἐπιτάσσω - повелевает [Повелевать, приказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелевает , повелел , приказал , Я повелеваю , приказывать ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G12 ἄβυσσος - бездны [Бездна, пропасть, неизмеримая глубина, в переносном смысле — преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т. е. бесов).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
бездны , бездну , от бездны ,
Подробнее
G565 ἀπέρχομαι - пошел [Уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пошел , отошел , пошли , они пошли , идти , он пошел , пойти , отошли , прошло , придя
и еще 48 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 1:11
но простри руку Твою и коснись всего, что у него, -- благословит ли он Тебя?
Иов 2:5
но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, -- благословит ли он Тебя?
Лк 8:28
Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.
Мф 25:41
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
Филл 2:10-11
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Откр 19:20
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Откр 20:14-15
И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
Откр 20:2-3
Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.
Откр 9:2
Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
Синодальный перевод
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
Новый русский перевод+
И они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.
Перевод Десницкого
Они стали упрашивать Иисуса, чтобы Он не повелел им идти в бездну.
Библейской Лиги ERV
И они молили Иисуса не отправлять их в бездну.
Современный перевод РБО +
Они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.
Под редакцией Кулаковых+
И они просили Его не отсылать их в бездну.
Cовременный перевод WBTC
И они молили Иисуса не отправлять их в бездну.
Перевод Еп. Кассиана
И они просили Его, чтобы не велел им идти в бездну.
Слово Жизни
И они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.
Открытый перевод
И стали они взывать к Иисусу, умоляя не изгонять их в преисподнюю.
Еврейский Новый Завет
Они упрашивали Иисуса, чтобы он не посылал их в Бездну.
Русского Библейского Центра
Бесы просили Иисуса не отсылать их в бездну.
В переводе Лутковского
И стали они умолять Его, чтобы Он не понуждал их возвращаться в бездну.1
Новый Завет РБО 1824
И они просили Іисуса, чтобы не приказывалъ имъ итти въ бездну.
Аверинцев: отдельные книги
И они просили Его, чтобы Он не посылал их в бездну.
Елизаветинская Библия
И҆ молѧ́хѹ є҆го̀, да не повели́тъ и҆̀мъ въ бе́зднѹ и҆тѝ.
Елизаветинская на русском
И моляху его, да не повелит им в бездну ити.