Загрузка
24 оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
25 Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
26 Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2008 ἐπιτιμάω — запретил
1. порицать, упрекать, запрещать, прекословить, возбранять; 2. налагать, определять (наказание).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
запретил , прекословить , возбраняли , Он запретил , заставляли , заставлял , запрещал + еще 9
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2424 ἰησοῦς — Иисус
Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова + еще 27
G3004 λέγω — говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил + еще 148
G5392 φιμόω — замолчи
Заграждать рот или уста, зажимать рот, заставлять молчать; страд. молчать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
замолчи , заграждай рта , молчал , Он привел , в молчание , перестань , заграждали уста
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1831 ἐξέρχομαι — вышел
Выходить, уходить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет + еще 70
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки -- рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.
Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
11 И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
12 Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
Перевод

Синодальный перевод

Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
Перевод

Новый русский перевод+

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!
Перевод

Перевод Десницкого

Но Иисус ему повелел: — Замолчи, покинь его!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Иисус приказал нечистому духу: «Умолкни и выйди из него!»
Перевод

Современный перевод РБО +

Но Иисус приказал ему: «Замолчи и выйди из него!»
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и выйди из него!»
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Иисус приказал нечистому духу: "Умолкни и выйди из него".
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.
Перевод

Слово Жизни

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!
Перевод

Открытый перевод

А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!
Перевод

Еврейский Новый Завет

Но Иисус запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"
Перевод

Русского Библейского Центра

Иисус прикрикнул на беса: «Уймись! Выйди вон!».
Перевод

В переводе Лутковского

Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

Но Іисусъ запретилъ ему, говоря: молчи, и выдь изъ него.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

И пригрозил ему Иисус, говоря: «Замолчи и выйди из него!»
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ запретѝ є҆мѹ̀ ї҆и҃съ, гл҃ѧ: ѹ҆молчѝ и҆ и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.