Загрузка

Библия : От Марка 4 глава 2 стих

[ Мк 4 : 1 ]
И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
[ Мк 4 : 2 ]
И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
[ Мк 4 : 3 ]
слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1321 διδάσκω - уча [Учить, обучать, научать, поучать, наставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уча , учить , учил , учишь , и учил , научит , Он учил , научил , учили , учит
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3850 παραβολή - притчу [Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи , о притче , притче , присловие
и еще 4 значений
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1322 διδαχή - учению [1. учение, доктрина, поучение, наставление, назидание; 2. обучение, преподавание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
учению , учения , учении , учение , учением , в учении , поучение , назиданием , Учениями ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 18:19
Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.
Ин 7:16
Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение -- не Мое, но Пославшего Меня;
Ин 7:17
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
Мк 3:23
И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
Мк 4:11
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
Мк 4:34
Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
Мк 12:38
И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
Мф 13:10
И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?
Мф 13:3
И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;
Мф 13:34
Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
Мф 13:35
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.
Мф 7:28
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
Пс 48:4
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
Пс 77:2
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
Синодальный перевод
И учил их притчами много, и в учении Своём говорил им:
Новый русский перевод+
Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
Перевод Десницкого
Он наставлял их многими притчами, и вот каким было Его наставление:
Библейской Лиги ERV
Он многому учил их, рассказывая притчи и говоря им:
Современный перевод РБО +
Иисус долго учил их притчами и в Своем учении говорил:
Под редакцией Кулаковых+
Многому учил их Иисус, прибегая к притчам. И, учив их, говорил:
Cовременный перевод WBTC
Многому Он учил их, рассказывая притчи, и говорил им:
Перевод Еп. Кассиана
И учил Он их в притчах многому и говорил им в учении Своем:
Слово Жизни
Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
Открытый перевод
Он многому учил их в притчах, и вот что Он сказал им:
Еврейский Новый Завет
Он многому учил их в притчах. И, наставляя их, сказал:
Русского Библейского Центра
Иисус рассказывал притчу за притчей. Он говорил:
В переводе Лутковского
Он долго проповедовал им притчами, и во время проповеди Своей Он так говорил им:
Новый Завет РБО 1824
И училъ ихъ притчами много; и въ ученіи Своемъ говорилъ имъ:
Аверинцев: отдельные книги
И многому учил Он их в притчах, и, уча, говорил:
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆ча́ше и҆̀хъ при́тчами мно́гѡ и҆ гл҃аше и҆̀мъ во ѹ҆ч҃нїи свое́мъ:
Елизаветинская на русском
И учаше их притчами много и глаголаше им во учении своем: