Библия : От Марка 5 глава
6 стих
[ Мк 5 : 5 ]
всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
[ Мк 5 : 6 ]
увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
[ Мк 5 : 7 ]
и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G3113 μακρόθεν
- вдали [Издали, издалека.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
вдали , издалека , издали ,
Подробнее
G5143 τρέχω
- побежал [Бежать; в переносном смысле — подвизаться, распространяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
побежал , бежит , подвизался , побежали , прибежал , побежав , Они побежали , от подвизающегося , бегущие , бегут
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4352 προσκυνέω
- поклонились [Поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклонились , кланяясь , поклоняться , поклонился , поклонятся , поклоняющихся , поклониться , поклонишься , поклоняйся , поклоняющиеся
и еще 21 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 16:17
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки -- рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Иак 2:19
Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.
Лк 4:41
Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
Пс 65:3
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Пс 71:9
падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
Синодальный перевод
увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
Новый русский перевод+
Увидев Иисуса издалека, он подбежал к Нему, поклонился
Перевод Десницкого
Он увидел Иисуса издали, подбежал и поклонился Ему
Библейской Лиги ERV
Увидев Иисуса издали, человек подбежал, склонился перед Ним
Современный перевод РБО +
Издали увидев Иисуса, он подбежал к Нему, упал перед Ним ниц
Под редакцией Кулаковых+
Издали увидев Иисуса, он подбежал к Нему, пал ниц пред Ним
Cовременный перевод WBTC
Увидев Иисуса издали, человек подбежал, склонился перед Ним
Перевод Еп. Кассиана
И увидев Иисуса издалека, он прибежал и поклонился Ему,
Слово Жизни
Увидев Иисуса издалека, он подбежал к Нему и, упав Ему в ноги,
Открытый перевод
Издалека увидев Иисуса, он подбежал и, распростершись перед Ним,
Еврейский Новый Завет
Увидев издали Иисуса, он подбежал и упал перед ним на колени
Русского Библейского Центра
Бродяга издали увидел Иисуса, подбежал, пал перед Ним на колени
В переводе Лутковского
Ещё издали увидев Иисуса, он подбежал и, пав ниц пред Ним,
Новый Завет РБО 1824
Увидѣвъ же Іисуса издалека, прибѣжалъ и поклонился Ему.
Аверинцев: отдельные книги
Издалека увидев Иисуса, он подбежал и кинулся Ему в ноги,
Елизаветинская Библия
Ѹ҆зрѣ́въ же ї҆и҃са и҆здале́ча, течѐ и҆ поклони́сѧ є҆мѹ̀,
Елизаветинская на русском
Узрев же Иисуса издалеча, тече и поклонися ему,


