Библия : От Матфея 1 глава
4 стих
[ Мф 1 : 3 ]
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
[ Мф 1 : 4 ]
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
[ Мф 1 : 5 ]
Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G689 ἀράμ
- Арама [Арам (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H7410 (רָם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Арама , Арам , Арамов ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G284 ἀμιναδάβ
- Аминадава [Аминадав (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5992 (עַמִּינָדָב).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аминадава , Аминадав , Аминадавов ,
Подробнее
G284 ἀμιναδάβ
- Аминадава [Аминадав (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5992 (עַמִּינָדָב).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аминадава , Аминадав , Аминадавов ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3476 ναασσών
- Наассона [Наассон (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5177 (נַחְשׂוֹן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Наассона , Наассон , Наассонов ,
Подробнее
G3476 ναασσών
- Наассона [Наассон (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5177 (נַחְשׂוֹן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Наассона , Наассон , Наассонов ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4533 σαλμών
- родил Салмона [Салмон (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H8013 (שְׂלֹמוֹת).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
родил Салмона , Салмон , Салмонов ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:10-12
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Лк 3:32
Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
Чис 1:7
от Иуды Наассон, сын Аминадава;
Чис 10:14
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
Чис 2:3
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
Чис 7:12
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
Чис 7:17
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
Синодальный перевод
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Новый русский перевод+
Рам был отцом Аминадава, Аминадав был отцом Нахшона, Нахшон был отцом Салмона,
Перевод Десницкого
У Арама — сын Аминадав, у Аминадава — сын Наассон, у Наассона — сын Салмон.
Библейской Лиги ERV
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.
Современный перевод РБО +
Амминада́в, Нахшо́н, Салмо́н,
Под редакцией Кулаковых+
от Арама родился Аминадав, от Аминадава — Наассон, от Наассона — Салмон,
Cовременный перевод WBTC
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.
Перевод Еп. Кассиана
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наасона; Наасон родил Салмона;
Слово Жизни
Aрам был отцом Аминадава, Аминадав — отцом Наасона, Наасон — отцом Салмона,
Открытый перевод
у Рама — Аминадав, у Аминадава — Нахшон, у Нахшона — Ралмон,
Еврейский Новый Завет
Арам был отцом Аминадава, Аминадав был отцом Наасона, Наасон был отцом Соломона,
Русского Библейского Центра
У Рама — Амминадав; у Амминадава — Нахшон; у Нахшона — Салмон;
В переводе Лутковского
у Арама родился Аминадав; у Аминадава родился Наассон; у Наассона родился Салмон;
Новый Завет РБО 1824
Эсромъ родилъ Арама, Арамъ родилъ Аминадава, Аминадавъ родилъ Наассона,
Аверинцев: отдельные книги
Арам породил Аминадава; Аминадав породил Наасона; Наасон породил Салмона;
Елизаветинская Библия
А҆ра́мъ же родѝ а҆мїнада́ва. А҆мїнада́въ же родѝ наассѡ́на. Наассѡ́нъ же родѝ салмѡ́на.
Елизаветинская на русском
Арам же роди аминадава. Аминадав же роди наассона. Наассон же роди салмона.