Загрузка

Библия : От Матфея 13 глава 14 стих

[ Мф 13 : 13 ]
потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
[ Мф 13 : 14 ]
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите -- и не уразумеете, и глазами смотреть будете -- и не увидите,
[ Мф 13 : 15 ]
ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G378 ἀναπληρόω - сбывается [Наполнять, восполнять, исполнять, страд. сбываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сбывается , то стоящий , восполнили , исполните , восполнить , наполняют меру ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4394 προφητεία - пророчества [Пророчество, предсказание, прорицание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пророчества , пророчество , имеешь ли пророчество , дар пророчества , пророчеством , пророчествами , пророчеству , пророчествования ,
Подробнее
G2268 ἠσαΐας - Исаия [Исаия (пророк в В. З.); см. еврейское H3479 (יִשְׂרָאל‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Исаия , Исаию , Исаии ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G189 ἀκοή - слух [1. слух (чувство); 2. ухо; 3. слышание; 4. молва, слухи, весть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слух , слухом , слухах , слышанному , наставление , слышанное , молву , молва , слушавшему , уши
и еще 6 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή - не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή - не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G4920 συνίημι - поняли [Разуметь, понимать, узнавать, познавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поняли , разумеют , уразумеете , не уразумеют , разумейте , разумеете , разумеющему , разумеющего , они поняли , вразумились
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G991 βλέπω - берегитесь [Видеть, смотреть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
берегитесь , видит , видите , видя , видят , смотрите , смотри , вижу , видишь , видеть
и еще 47 значений
Подробнее
G991 βλέπω - берегитесь [Видеть, смотреть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
берегитесь , видит , видите , видя , видят , смотрите , смотри , вижу , видишь , видеть
и еще 47 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή - не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G3364 οὐ μή - не [Нет не, вовсе не, никак не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , тот не , вы не , ты не , то вы не , да не , так что не , Я , что вы не , ли не
и еще 3 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 3:14
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
Деян 28:25-27
Будучи же не согласны между собою, они уходили, когда Павел сказал следующие слова: хорошо Дух Святый сказал отцам нашим через пророка Исаию:
пойди к народу сему и скажи: слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите.
Ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Иез 12:2
сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они - мятежный дом.
Ис 6:10
Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Ис 6:9
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите.
Ин 12:39
Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия,
Ин 12:40
народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Лк 8:10
Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.
Мк 4:12
так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
Рим 11:8-10
как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня.
И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им;
да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда.
Синодальный перевод
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите,
Новый русский перевод+
В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать и слушать, но не поймете, будете смотреть и смотреть, но не увидите.
Перевод Десницкого
Так сбывается на них пророчество Исайи: «Слышать-то вы будете, да не поймете, смотреть-то будете, да не увидите.
Библейской Лиги ERV
Так исполнится пророчество Исаии: „Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, будете смотреть и смотреть, но ничего не увидите.
Современный перевод РБО +
Так исполнилось на них пророчество Исайи, гласящее: «Ушами будете слушать — и не поймете, глазами смотреть — и не увидите!
Под редакцией Кулаковых+
Так сбылось на них пророчество Исайи: „Вы будете слушать и слушать — и всё же не поймете; будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите.
Cовременный перевод WBTC
Так исполнится пророчество Исаии: "Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, и будете смотреть и смотреть, но ничего не увидите.
Перевод Еп. Кассиана
и исполняется на них пророчество Исаии, которое говорит: «Слухом будете слышать, и не уразумеете; и глазами глядеть будете, и не увидите;
Слово Жизни
В них исполняется пророчество Исайи: "Вы будете слышать, но не поймете, будете смотреть, но не увидите.
Открытый перевод
Так исполняется пророчество Исайи: Будете слушать, но не поймёте, будете смотреть, но не увидите.
Еврейский Новый Завет
То есть в них исполняется пророчество Исайи, в котором сказано: 'Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, будете смотреть и смотреть, но не увидите,
Русского Библейского Центра
С ними исполняется пророчество Исайи, как сказано: “Ухом будете слышать и не понимать. Оком будете смотреть и не видеть.
В переводе Лутковского
В этом исполняется над ними пророчество Исайи, гласящее: будете слышать ушами, — и не уразумеете, будете глядеть глазами, — и не увидите.
Новый Завет РБО 1824
И сбывается надъ ними пророчество Исаіи, который говоритъ: слухомъ услышите, и не уразумѣете; и очами смотрѣть будете, и не увидите.
Аверинцев: отдельные книги
"и исполняется на них пророчество Исаии, гласящее: "Слухом услышите и не уразумеете, очами поглядите, и не увидите;"
Елизаветинская Библия
и҆ сбыва́етсѧ въ ни́хъ про҇ро́чество и҆са́їино, глаго́лющее: слѹ́хомъ ѹ҆слы́шите, и҆ не и҆́мате разѹмѣ́ти: и҆ зрѧ́ще ѹ҆́зрите, и҆ не и҆́мате ви́дѣти:
Елизаветинская на русском
и сбывается в них пророчество исаиино, глаголющее: слухом услышите, и не имате разумети: и зряще узрите, и не имате видети: