Библия : От Матфея 22 глава
19 стих
[ Мф 22 : 18 ]
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
[ Мф 22 : 19 ]
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
[ Мф 22 : 20 ]
И говорит им: чье это изображение и надпись?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1925 ἐπιδείκνυμι
- показать [Показывать, предъявлять, доказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
показать , покажите , чтобы показать , покажитесь , показал , показывая , доказывая ,
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3546 νόμισμα
- монету [Монета.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
монету ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2778 κῆνσος
- подать [Подать, налог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
подать , подати , платится подать ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4374 προσφέρω
- принес [Приносить, приводить, подносить, подводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , приносить , принесли , привели , приносили , принеси , принести , приносит , приносятся , принеся
и еще 19 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1220 δηνάριον
- динариев [Динарий (Римская серебряная монета (около 3,898 гр.), средняя дневная плата рабочего).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
динариев , динарию , за динарий , динарий , динария ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 18:28
Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.
Мф 20:2
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
Откр 6:6
И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.
Синодальный перевод
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
Новый русский перевод+
Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий.
Перевод Десницкого
Покажите-ка Мне монету, которой платят подать. Они протянули ему денарий.
Библейской Лиги ERV
Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий.
Современный перевод РБО +
Покажите монету, которой платится подать». Они принесли Ему денарий.
Под редакцией Кулаковых+
Покажите монету, которой платят налог». Они подали Ему денарий.
Cовременный перевод WBTC
Покажите Мне монету, которой платите налоги". Ему принесли серебряную монету.
Перевод Еп. Кассиана
Покажите Мне монету, которою платится подать. Они же принесли Ему динарий.
Слово Жизни
Покажите Мне монету, которой платится налог. Они принесли Ему динарий.
Открытый перевод
Покажите монету, которой вы платите налог». Они принесли денарий,
Еврейский Новый Завет
Покажите монету, которой платят налог!" Они принесли ему динарий,
Русского Библейского Центра
Покажите Мне монету для податей». Принесли динарий.
В переводе Лутковского
Покажите-ка Мне монету, которой платится подать. И когда они подали Ему динарий,
Новый Завет РБО 1824
Покажите Мнѣ монету, которою платятъ подать. Они подали Ему денарій.
Аверинцев: отдельные книги
Покажите Мне, какой монетой платят дань?»
Елизаветинская Библия
покажи́те мѝ злати́цѹ кинсо́ннѹю. Ѻ҆ни́ же принесо́ша є҆мѹ̀ пѣ́нѧзь.
Елизаветинская на русском
покажите ми златицу кинсонную. Они же принесоша ему пенязь.