Библия : От Матфея 26 глава
38 стих
[ Мф 26 : 37 ]
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
[ Мф 26 : 38 ]
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
[ Мф 26 : 39 ]
И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε
- тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4036 περίλυπος
- скорбит [Сильно скорбящий, крайне печальный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
скорбит ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2193 ἕως
- до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G2288 θάνατος
- смерти [Смерть, мор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть
и еще 7 значений
Подробнее
G3306 μένω
- пребывает [1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пребывает , пребывающий , оставайтесь , пребывающего , остался , пребудете , пребудет , пробыли , побудьте , и остался
и еще 58 значений
Подробнее
G5602 ὧδε
- здесь [1. сюда; 2. здесь.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
здесь , сюда , Ты сюда , там , взять здесь , оно здесь , сего места , здешнем ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1127 γρηγορέω
- бодрствуйте [Бодрствовать, быть бдительным или настороженным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бодрствуйте , то бодрствовал , бодрствовать , ты бодрствовать , бодрствующими , бодрствуя , будем бодрствовать , бодрствуем , будешь бодрствовать , бодрствующий
и еще 1 значений
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G1700 ἐμοῦ
- меня [Меня, мой; см. G3449 (μοχΘος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
меня , мною , мне , за , ты от меня , бы ты от меня , чтобы я , моею , мою , я
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:24
Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
1Пет 3:18
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
1Пет 4:7
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
2Кор 5:21
Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом.
Гал 3:13
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою [ибо написано: проклят всяк, висящий на древе],
Ис 53:10
Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его.
Ис 53:3
Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.
Иов 6:2-4
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Мф 25:13
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Мф 26:40
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
Пс 115:3
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Пс 87:14-16
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Пс 87:1-7
Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
между мертвыми брошенный, - как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
Рим 8:32
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?
Синодальный перевод
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Новый русский перевод+
Тогда Он сказал им: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
Перевод Десницкого
Тогда говорит Он им: — Душа моя в муке смертной, останьтесь здесь, со Мной, и будьте начеку!
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус сказал им: «Моя душа полна смертельной скорби. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со Мной».
Современный перевод РБО +
И Он говорит им тогда: «Душа Моя томится смертельно, побудьте здесь, бодрствуйте со Мною!»
Под редакцией Кулаковых+
«В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!»
Cовременный перевод WBTC
И сказал Он им тогда: "Моя душа полна смертельной скорби. Побудьте и пободрствуйте со Мной".
Перевод Еп. Кассиана
Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Слово Жизни
Тогда Он сказал ученикам: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
Открытый перевод
и Он сказал им: «Меня мучит смертельная тоска92. Оставайтесь здесь и не спите, побудьте со Мной».
Еврейский Новый Завет
и он сказал им: "Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".
Русского Библейского Центра
И Он сказал: «Душа Моя в смертных муках. Побудьте со Мной. Не спите».
В переводе Лутковского
говорит им: душа Моя объята скорбью в предчувствии смерти. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Новый Завет РБО 1824
душа Моя скорбитъ смертельно; побудьте здѣсь, и бдите со Мною.
Аверинцев: отдельные книги
Тогда говорит Он им: «В смертной муке душа Моя: побудьте здесь и бодрствуйте вместе со Мною!»
Елизаветинская Библия
Тогда̀ гл҃а и҆̀мъ ї҆и҃съ: приско́рбна є҆́сть дш҃а̀ моѧ̀ до сме́рти: пожди́те здѣ̀ и҆ бди́те со мно́ю.
Елизаветинская на русском
Тогда глагола им Иисус: прискорбна есть душа моя до смерти: пождите зде и бдите со мною.