Библия : От Матфея 28 глава
13 стих
[ Мф 28 : 12 ]
И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,
[ Мф 28 : 13 ]
и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
[ Мф 28 : 14 ]
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3101 μαθητής
- ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3571 νύξ
- ночь [Ночь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ночь , ночью , ночи , ночей , полночь , ночную , сыны ночи , день ,
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G2813 κλέπτω
- кради [Красть, воровать, похищать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кради , крадут , украли , украсть , красть , крадешь , Кто крал ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G2837 κοιμάω
- умерших [Спать, засыпать, усыпать; в переносном смысле — почить, умереть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умерших , уснул , почил , усопших , спали , спящими , как стали умирать , умрет , умирает , почили
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 26:64
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Синодальный перевод
и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
Новый русский перевод+
и сказали: — Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».
Перевод Десницкого
со словами: — Скажите, что это Его ученики пришли ночью и украли Его тело, а мы спали.
Библейской Лиги ERV
сказав: «Вы должны говорить всем: „Ночью пришли Его ученики и украли Его тело, пока мы спали”.
Современный перевод РБО +
и сказали им: «Говорите, что Его ученики ночью пришли и выкрали тело, когда вы спали.
Под редакцией Кулаковых+
и наказали им: «Вы должны говорить, что ночью приходили ученики Его и что они, когда вы спали, выкрали тело Его.
Cовременный перевод WBTC
сказав: "Вы должны говорить всем: "Ночью пришли Его ученики и украли Тело Его, пока мы спали".
Перевод Еп. Кассиана
говоря: скажите: «ученики Его, придя ночью, украли Его, пока мы спали».
Слово Жизни
и сказали: — Говорите всем так: "Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали".
Открытый перевод
и велели повсюду говорить: «Ночью, когда мы спали, ученики Его выкрали тело».
Еврейский Новый Завет
и сказали им: "Скажите людям: 'Ночью пришли его ученики и выкрали тело, пока мы спали'.
Русского Библейского Центра
И подговаривать: «Скажите так: “Ночью пришли Его ученики и выкрали Его. Мы, мол, спали.”
В переводе Лутковского
и сказали: говорите, что это ученики Его, придя ночью, похитили Его, пока мы спали.
Новый Завет РБО 1824
скажите, что ученики Его ночью пришли и украли Его, когда мы спали.
Аверинцев: отдельные книги
со словами: «Скажите, что, дескать, это ученики Его, придя ночью, выкрали Его, пока мы спали.
Елизаветинская Библия
глаго́люще: рцы́те, ѩ҆́кѡ ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ но́щїю прише́дше ѹ҆крадо́ша є҆го̀, на́мъ спѧ́щымъ:
Елизаветинская на русском
глаголюще: рцыте, яко ученицы его нощию пришедше украдоша его, нам спящым: