Библия : От Матфея 4 глава
2 стих
[ Мф 4 : 1 ]
Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
[ Мф 4 : 2 ]
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
[ Мф 4 : 3 ]
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3522 νηστεύω
- постятся [Поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постятся , будут поститься , поститься , постившись , поститесь , постящимися , когда постишься , постящимся , постимся , пощусь
и еще 3 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα
- сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3571 νύξ
- ночь [Ночь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ночь , ночью , ночи , ночей , полночь , ночную , сыны ночи , день ,
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα
- сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G5305 ὕστερον
- после [После, напоследок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
после , наконец , напоследок ,
Подробнее
G3983 πεινάω
- взалкал [Голодать, быть голодным, терпеть голод, алкать; в переносном смысле — сильно желать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взалкал , алчущие , алкал , алчущим , голоден , взалкали , Он взалкал , алчущих , взалчете , будет алкать
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 19:8
И встал он, поел и напился, и, подкрепившись тою пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива.
Втор 18:18
Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему;
Втор 9:18
И [вторично] повергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили, сделав зло в очах Господа [Бога вашего] и раздражив Его;
Втор 9:25
И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;
Втор 9:9
когда я взошел на гору, чтобы принять скрижали каменные, скрижали завета, который поставил Господь с вами, и пробыл на горе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил,
Исх 24:18
Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.
Исх 34:28
И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал [Моисей] на скрижалях слова завета, десятословие.
Евр 2:14-17
А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
Ин 4:6
Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
Лк 4:2
Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
Мк 11:12
На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;
Мф 21:18
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
Синодальный перевод
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
Новый русский перевод+
После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.
Перевод Десницкого
Иисус постился сорок дней и сорок ночей и в конце концов оголодал.
Библейской Лиги ERV
Иисус постился сорок дней и ночей и был очень голоден.
Современный перевод РБО +
Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался.
Под редакцией Кулаковых+
После сорока дней и ночей поста Иисус был истомлен голодом.
Cовременный перевод WBTC
Иисус постился сорок дней и ночей
Перевод Еп. Кассиана
И проведя в посте сорок дней и сорок ночей, наконец ощутил голод,
Слово Жизни
После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.
Открытый перевод
И Он постился сорок дней и ночей, а под конец почувствовал голод.
Еврейский Новый Завет
Пропостившись сорок дней и ночей, Иисус был голоден.
Русского Библейского Центра
Сорок дней и ночей Иисус держал пост и изголодался.
В переводе Лутковского
И постился Он сорок дней и сорок ночей, а когда, наконец, почувствовал сильный голод,
Новый Завет РБО 1824
И постившись сорокъ дней и сорокъ ночей, напослѣдокъ взалкалъ.
Аверинцев: отдельные книги
Проведя в посте сорок дней и сорок ночей, Он напоследок ощутил голод,
Елизаветинская Библия
и҆ пости́всѧ дні́й четы́редесѧть и҆ но́щїй четы́редесѧть, послѣдѝ взалка̀.
Елизаветинская на русском
и постився дний четыредесять и нощий четыредесять, последи взалка.