Загрузка

Библия : 1 Цартсв 12 глава 16 стих

[ 1Цар 12 : 15 ]
а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, как была против отцов ваших.
[ 1Цар 12 : 16 ]
Теперь станьте и посмотрите на дело великое, которое Господь совершит пред глазами вашими:
[ 1Цар 12 : 17 ]
не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь, и вы узнаете и увидите, как велик грех, который вы сделали пред очами Господа, прося себе царя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1571 גַּם‎ - и [Также, как и, даже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и , также , то , как , потому что , сама , нашему и мы и , вас и , тогда как они будут , своим так
и еще 10 значений
Подробнее
H3320 יצב‎ - и явись [G(hith):1. стоять, вставать, становиться, устоять;2. представать, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и явись , и стали , не устоит , предстать , его стала , стойте , и стал , постой , стоять , чтобы они стали
и еще 31 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 12:7
Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях, которые оказал Он вам и отцам вашим.
1Цар 15:16
И сказал Самуил Саулу: подожди, я скажу тебе, что сказал мне Господь ночью. И сказал ему Саул: говори.
Исх 14:13
Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте -- и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
Исх 14:31
И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:
Синодальный перевод
Теперь станьте и посмотрите на дело великое, которое Господь совершит пред глазами вашими:
Новый русский перевод+
Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Господь совершит у вас на глазах!
Перевод Десницкого
А теперь сами убедитесь, какое чудо сотворит Господь у вас на глазах.
Библейской Лиги ERV
Теперь стойте и смотрите на великое чудо, которое Господь совершит у вас перед глазами.
Современный перевод РБО +
А теперь приготовьтесь: вы увидите великое чудо, которое Господь совершит на ваших глазах.
Под редакцией Кулаковых+
А теперь смотрите, какое знамение сотворит ГОСПОДЬ у вас на глазах.
Cовременный перевод WBTC
Теперь стойте и смотрите на великое дело, которое Господь совершит у вас перед глазами.
Макария Глухарева ВЗ
Теперь стойте и увидите великое дело, которое сделает Господь пред глазами вашими.
Елизаветинская Библия
и҆ нн҃ѣ ста́ните и҆ ви́дите гл҃го́лъ се́й вели́кїй, є҆го́же сотвори́тъ гд҇ь пред̾ ѻ҆чи́ма ва́шима:
Елизаветинская на русском
и ныне станите и видите глагол сей великий, егоже сотворит Господь пред очима вашима: