Загрузка

Библия : 1 Цартсв 16 глава 8 стих

[ 1Цар 16 : 7 ]
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
[ 1Цар 16 : 8 ]
И позвал Иессей Аминадава и подвел его к Самуилу, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
[ 1Цар 16 : 9 ]
И подвел Иессей Самму, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קרא‎
позвал
H7121
יִשַׂי‎
Иессей
H3448
אֲבִינָדָב‎
Аминадава
H41
עבר‎
подвел
H5674
לִפְנַי‎
к
H3942
שְׂמוּאל‎
Самуилу
H8050
אמר‎
сказал
H559
בּחר‎
избрал
H977
יהוה‎
Господь
H3068
H3448 יִשַׂי‎ - Иессея [Иессей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иессея , Иессей , Иессеев , Иессею , Иессеевом , Иессеева , Иессееву , тебя к Иессею , у Иессея , к Иессею
и еще 6 значений
Подробнее
H41 אֲבִינָדָב‎ - Аминадава [Аминадав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Аминадава , Авинадава , за ним-Аминадав , и Аминадава , же Аминадава , и Авинадава ,
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H8050 שְׂמוּאל‎ - Самуил [Самуил.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Самуил , Самуилу , Самуила , к Самуилу , и Самуил , и Самуила , же Самуил , ему Самуил , Но Самуил , Он
и еще 22 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:13
Иессей родил первенца своего Елиава, второго -- Аминадава, третьего -- Самму,
1Цар 17:13
Три старших сына Иессеевы пошли с Саулом на войну; имена трех сыновей его, пошедших на войну: старший -- Елиав, второй за ним -- Аминадав, и третий -- Самма;
Синодальный перевод
И позвал Иессей Аминадава и подвёл его к Самуилу, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
Новый русский перевод+
Тогда Иессей позвал Авинадава и провел его перед Самуилом. Но Самуил сказал: — Господь не выбрал и этого.
Перевод Десницкого
Ишай позвал Авинадава, и провел его перед Самуилом, но Самуил сказал, что не этого избрал Господь.
Библейской Лиги ERV
Затем Иессей позвал второго сына, Авинадава. Авинадав подошёл к Самуилу, но Самуил сказал: «Нет, это не тот, кого избрал Господь».
Современный перевод РБО +
Иессей позвал Авинада́ва и подвел его к Самуилу. «Не этого избрал Господь», — сказал Самуил.
Под редакцией Кулаковых+
Иессей позвал Авинадава и провел его перед Самуилом, но тот сказал: «Не этого избрал ГОСПОДЬ».
Cовременный перевод WBTC
Затем Иессей позвал второго сына, Аминадава. Аминадав подошёл к Самуилу, но Самуил сказал: "Нет, это не тот, кого избрал Господь".
Макария Глухарева ВЗ
Потом позвал Иессей Авинадава и велел ему пройти пред Самуилом; он сказал: и сего не избрал Господь.
Елизаветинская Библия
И҆ призва̀ ї҆ессе́й а҆мїнада́ва и҆ предста́ви є҆го̀ пред̾ лицѐ самѹи́ла. И҆ речѐ (самѹи́лъ): нижѐ сегѡ̀ и҆збра̀ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
И призва иессей аминадава и представи его пред лице самуила. И рече (самуил): ниже сего избра Господь.