Библия : 1 Цартсв 24 глава
15 стих
[ 1Цар 24 : 14 ]
как говорит древняя притча: "от беззаконных исходит беззаконие". А рука моя не будет на тебе.
[ 1Цар 24 : 15 ]
Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.
[ 1Цар 24 : 16 ]
Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H7291 רדף
- преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H4191 מות
- и умер [A(qal):умирать; причастие: мёртвый.C(pi):умерщвлять, убивать.D(pu):быть умерщвляемым или убиваемым.E(hi):умерщвлять, убивать.F(ho):быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и умер , смерти , и он умер , умер , умерли , предан , предать , умереть , умрет , будет
и еще 473 значений
Подробнее
H3611 כֶּלֶב
- псы [Пёс, собака.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
псы , пес , пса , псам , как псы , разве я собака , псом , разве я-собачья , где псы , и псы
и еще 10 значений
Подробнее
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H259 אֶחָד
- один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H6550 פַּרְעֹשׂ
- блохою [Блоха.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
блохою , блоху ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 24:12
Отец мой! посмотри на край одежды твоей в руке моей; я отрезал край одежды твоей, а тебя не убил: узнай и убедись, что нет в руке моей зла, ни коварства, и я не согрешил против тебя; а ты ищешь души моей, чтоб отнять ее.
1Цар 26:4
и послал Давид соглядатаев и узнал, что Саул действительно пришел [из Кеиля].
2Пар 24:22
И не вспомнил царь Иоас благодеяния, какое сделал ему Иодай, отец его, и убил сына его. И он умирая говорил: да видит Господь и да взыщет!
Мих 1:2
Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что наполняет ее! Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего!
Мих 7:9
Гнев Господень я буду нести, потому что согрешил пред Ним, доколе Он не решит дела моего и не совершит суда надо мною; тогда Он выведет меня на свет, и я увижу правду Его.
Пс 118:154
Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
Пс 34:1
Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
Пс 42:1
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
Синодальный перевод
Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мёртвым псом, за одною блохою.
Новый русский перевод+
Против кого вышел царь Израиля? Кого ты преследуешь? Мертвого пса! Блоху!
Перевод Десницкого
На кого вышел царь Израильский в поход? За кем гонишься ты? За мертвым псом, за какой-то блохой!
Библейской Лиги ERV
За кем ты гоняешься? Против кого вышел израильский царь? Ты не преследуешь того, кто причиняет тебе зло! Ты будто за издыхающим псом гоняешься или за блохой.
Современный перевод РБО +
Против кого ведет войну царь Израиля? За кем ты гоняешься? За дохлым псом, за какой-то блохой!
Под редакцией Кулаковых+
На кого ополчился царь израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одной-единственной блохой!
Cовременный перевод WBTC
Пусть Господь рассудит нас. Господь со мной и покажет, что я прав. Господь спасёт меня от руки твоей".
Макария Глухарева ВЗ
За кем выступил царь Израилев? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохой!
Елизаветинская Библия
и҆ нн҃ѣ ты̀, царю̀ ї҆и҃левъ, в̾слѣ́дъ когѡ̀ и҆схо́диши; кого̀ ты̀ го́ниши; в̾слѣ́дъ ли пса̀ ѹ҆ме́рша и҆ в̾слѣ́дъ блохѝ є҆ди́ныѧ;
Елизаветинская на русском
и ныне ты, царю израилев, вслед кого исходиши? кого ты гониши? вслед ли пса умерша и вслед блохи единыя?