Библия : 1 Цартсв 24 глава
22 стих
[ 1Цар 24 : 21 ]
И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей.
[ 1Цар 24 : 22 ]
Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
[ 1Цар 24 : 23 ]
И поклялся Давид Саулу. И пошел Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укрепленное.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7650 שׂבע
- клялся [B(ni):1. клясться, давать клятву.E(hi):1. брать клятву;2. заклинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
клялся , обещал , и поклялся , поклялся , клятву , о которой клялся , о которой Я клялся , с клятвою , Заклинаю , клясться
и еще 130 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3772 כּרת
- и истреблю [A(qal):1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;2. вырезать, истреблять, уничтожать;3. заключать (завет).B(ni):1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.D(pu):1. быть срезанным;2. быть перерезанным или отрезанным.E(hi):1. вырезать, истреблять, уничтожать;2. отрезать, удалять.F(ho):быть отрезанным или истреблённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и истреблю , истребится , заключил , истреблены , будет , и заключил , истреблю , та истреблена , то истребится , будут
и еще 218 значений
Подробнее
H2233 זֶרַע
- семя [1. семя, семена;2. потомство, род, дети;3. сеяние, посев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , племя , семени , потомство , и семя , потомства , и потомству , потомству , из детей , тебе и потомству
и еще 113 значений
Подробнее
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H8045 שׂמד
- и истребил [B(ni):быть истреблённым или уничтоженным, быть опустошённым или разрушенным.E(hi):истреблять, разрушать, разорять, опустошать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и истребил , истреблен , истребить , и истребить , истребит , которых истребил , истреблю , меня и истреблен , буду , разорю
и еще 75 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1 אָב
- отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 2:24
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
Мф 10:16
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Мф 10:17
Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
Прит 26:24
Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
Прит 26:25
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
Синодальный перевод
Итак, поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
Новый русский перевод+
Поклянись же мне Господом, что ты не искоренишь моих потомков после меня и не уничтожишь моего имени из семьи моего отца.
Перевод Десницкого
Поклянись же мне Господом, что не прервешь мой род после меня, не сотрешь имя мое в отеческом моем роду!»
Библейской Лиги ERV
А теперь поклянись мне Господом, что ты не убьёшь моих потомков и не уничтожишь моего имени в семье моего отца».
Современный перевод РБО +
то поклянись мне Господом, что после моей смерти ты не истребишь мое потомство и не уничтожишь мой род среди потомков моего отца».
Под редакцией Кулаковых+
Поклянись же мне ГОСПОДОМ, что не прервешь мой род после меня, не искоренишь имя мое в отчем роду!»
Cовременный перевод WBTC
И Давид поклялся в этом Саулу. Затем Саул вернулся домой, а Давид и его люди поднялись в укрепление.
Макария Глухарева ВЗ
Итак поклянись мне Господом, что ты не истребишь семени моего после меня и не изгладишь имени моего из дома отца моего.
Елизаветинская Библия
и҆ нн҃ѣ клени́сѧ мѝ гд҇емъ, ѩ҆́кѡ не и҆скорени́ши сѣ́мене моегѡ̀ по мнѣ̀ и҆ не погѹби́ши и҆́мене моегѡ̀ ѿ до́мѹ ѻ҆тца̀ моегѡ̀.
Елизаветинская на русском
и ныне кленися ми Господем, яко не искорениши семене моего по мне и не погубиши имене моего от дому отца моего.