Загрузка

Библия : 1 Цартсв 8 глава 14 стих

[ 1Цар 8 : 13 ]
и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы;
[ 1Цар 8 : 14 ]
и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим;
[ 1Цар 8 : 15 ]
и от посевов ваших и из виноградных садов ваших возьмет десятую часть и отдаст евнухам своим и слугам своим;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7704 שָׂדֶה‎ - в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H776 (אֶרֶץ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H3754 כֶּרֶם‎ - виноградники [1. Керем;2. виноградник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградники , виноградник , и виноградники , в винограднике , с виноградником , сады , и виноградников , или виноградник , из виноградника , и виноградника
и еще 54 значений
Подробнее
H2132 זַיִת‎ - маслины [Маслина, олива (плод или дерево).]
Часть речи
Значение слова זַיִת‎:
Варианты синодального перевода
маслины , и масличные , маслина , сады , твоим и с маслиною , из маслин , оливкового , деревья , маслин , масличный
и еще 22 значений
Подробнее
H2132 זַיִת‎ - маслины [Маслина, олива (плод или дерево).]
Часть речи
Значение слова זַיִת‎:
Варианты синодального перевода
маслины , и масличные , маслина , сады , твоим и с маслиною , из маслин , оливкового , деревья , маслин , масличный
и еще 22 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 21:19
и скажи ему: "так говорит Господь: ты убил, и еще вступаешь в наследство?" и скажи ему: "так говорит Господь: на том месте, где псы лизали кровь Навуфея, псы будут лизать и твою кровь".
3Цар 21:7
И сказала ему Иезавель, жена его: что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея Изреелитянина.
1Цар 22:7
И сказал Саул слугам своим, окружавшим его: послушайте, сыны Вениаминовы, неужели всем вам даст сын Иессея поля и виноградники и всех вас поставит тысяченачальниками и сотниками,
Иез 46:18
Но князь не может брать из наследственного участка народа, вытесняя их из владения их; из своего только владения он может уделять детям своим, чтобы никто из народа Моего не был изгоняем из своего владения.
Синодальный перевод
и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмёт, и отдаст слугам своим;
Новый русский перевод+
Он возьмет у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам.
Перевод Десницкого
Заберет он у вас лучшие пастбища, виноградники и оливковые сады, чтобы отдать их своим приближенным;
Библейской Лиги ERV
Царь заберёт у вас лучшие поля, виноградники и оливковые сады и отдаст их своим слугам.
Современный перевод РБО +
Лучшие ваши поля, виноградники и оливковые сады он заберет и отдаст своим приближенным.
Под редакцией Кулаковых+
Лучшие ваши поля, виноградники и оливковые рощи заберет он у вас и раздаст своим слугам;
Cовременный перевод WBTC
Царь заберёт у вас лучшие поля, виноградники и оливковые сады и отдаст их своим слугам.
Макария Глухарева ВЗ
И лучшия поля ваши, и виноградные и масличные сады ваши возьмет, и отдаст слугам своим.
Елизаветинская Библия
и҆ се́ла ва҄ша и҆ вїногра́ды ва́шѧ и҆ ма҄сличины ва́шѧ благї҄ѧ во́зметъ и҆ да́стъ рабѡ́мъ свои҄мъ:
Елизаветинская на русском
и села ваша и винограды вашя и масличины вашя благия возмет и даст рабом своим: