Библия : 1 Паралипоменон 11 глава
12 стих
[ 1Пар 11 : 11 ]
и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз.
[ 1Пар 11 : 12 ]
По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых:
[ 1Пар 11 : 13 ]
он был с Давидом в Фасдамиме, куда Филистимляне собрались на войну. Там часть поля была засеяна ячменем, и народ побежал от Филистимлян;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H499 אֶלְעָזָר
- Елеазар [Елеазар.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елеазар , Елеазара , и Елеазар , Елеазару , и Елеазару , в них Елеазара , Елеазаром , нем Елеазар , же и Елеазару , на Елеазара
и еще 14 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1734 דּוֹדוֹ
- Додо [Додо.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Додо , Додова ,
Подробнее
H266 אֲחוֹחִי
- Ахохиянин [Ахохиянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Ахохиянин , сына Ахохи , Ахохитянин , Ахохиянина ,
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ
- три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H1368 גִּבּוֹר
- храбрых [1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Значение слова גִּבּוֹר:
Варианты синодального перевода
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного , и сильные , и все храбрые , этих храбрых
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 11:19
и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! Стану ли я пить кровь мужей сих, полагавших души свои! Ибо с опасностью собственной жизни они принесли воду. И не захотел пить ее. Вот что сделали трое этих храбрых.
1Пар 11:21
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
1Пар 27:4
Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
1Пар 8:4
Авишуа, Нааман, Ахоах,
2Цар 23:17-19
и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых!
И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих.
Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
2Цар 23:23
он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний.
2Цар 23:9
По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;
Синодальный перевод
По нём Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трёх храбрых:
Новый русский перевод+
После него в числе троих воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додо.
Библейской Лиги ERV
Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.
Современный перевод РБО +
Второй после него человек — Элеазар, сын Додо́, ахохитянин. Он был одним из трех воинов,
Под редакцией Кулаковых+
Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов.
Cовременный перевод WBTC
Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.
Елизаветинская Библия
И҆ по не́мъ є҆леаза́ръ, сы́нъ дѡде́а а҆хѡхі́и: се́й бѣ̀ междѹ̀ тре́ми си́льными:
Елизаветинская на русском
И по нем елеазар, сын додеа ахохии: сей бе между треми сильными: