Библия : 1 Паралипоменон 2 глава
35 стих
[ 1Пар 2 : 34 ]
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
[ 1Пар 2 : 35 ]
Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая.
[ 1Пар 2 : 36 ]
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8348 שׂשָׂן
- Шешан [Шешан.]
Часть речи
Значение слова שׂשָׂן:
Варианты синодального перевода
Шешан , У Шешана , Шешана ,
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H1323 בַּת
- дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H3398 יַרְחָע
- его Иарха [Иарха.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
его Иарха , свою Иархе ,
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה
- жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H3205 ילד
- родил [A(qal):1. рожать (о матери);2. рождать (об отце).B(ni):быть рождённым, рождаться.C(pi):помогать при родах, принимать роды; причастие: повивальная бабка.D(pu):быть рождённым, рождаться.E(hi):рождать (об отце), производить (на свет).F(ho):быть рождённым, рождаться.G(hith):объявлять своё родословие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , и родил , и родила , родила , рождении , и она родила , родился , родились , и родились , рождать
и еще 200 значений
Подробнее
H6262 עַתַּי
- ему Аттая [Аттай.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
ему Аттая , Аттай , Афай , и Аттая ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 12:11
шестой Афай, седьмой Елиел,
1Пар 2:31
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
1Пар 2:35
Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая.
1Пар 2:36
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
2Пар 11:20
После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа.
Синодальный перевод
Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену, и она родила ему Аттая.
Новый русский перевод+
Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.
Библейской Лиги ERV
Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
Современный перевод РБО +
Шешан отдал свою дочь в жены рабу (египтянину по имени Ярха), и она родила ему Атта́я;
Под редакцией Кулаковых+
Отдал Шешан дочь свою в жены слуге Ярхе, и она родила ему Аттая.
Cовременный перевод WBTC
Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
Елизаветинская Библия
и҆ дадѐ сѡса́нъ дще́рь свою̀ ї҆ера́ю рабѹ̀ своемѹ̀ въ женѹ̀, и҆ родѝ є҆мѹ̀ є҆ѳѳе́а,
Елизаветинская на русском
и даде сосан дщерь свою иераю рабу своему в жену, и роди ему еффеа,