Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 4 глава 43 стих

[ 1Пар 4 : 42 ]
Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
[ 1Пар 4 : 43 ]
и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6413 פְּליטָה‎ - и спасенное [1. избавление, спасение;2. уцелевшее, спасённое, остаток.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и спасенное , будет спасение , может спастись , избавлением , пусть остается уцелевшим , ибо не будет нам спасения , И уцелевшее , уцелевший , им избавление , и нет уцелевшего
и еще 15 значений
Подробнее
H7611 שְׂארִית‎ - остаток [Остаток, уцелевшее.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
остаток , весь остаток , об оставшихся , и весь остаток , остатком , остатки , И будет остаток , и потомства , там остаток , Да и все прочие
и еще 36 значений
Подробнее
H6002 עֲמָלק‎ - Амалика [Амалик.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Амалика , Амалик , Амаликитян , с Амаликитянами , Амаликитяне , и Амаликитяне , против Амалика , и Амаликитян , Амаликова , Амаликитского
и еще 9 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 15:7
И поразил Саул Амалика от Хавилы до окрестностей Сура, что пред Египтом;
1Цар 15:8
и Агага, царя Амаликова, захватил живого, а народ весь истребил мечом [и Иерима умертвил].
1Цар 30:17
[И напал на них] и поражал их Давид от сумерек до вечера другого дня, и никто из них не спасся, кроме четырехсот юношей, которые сели на верблюдов и убежали.
2Пар 5:9
И выдвинулись шесты, так что головки шестов ковчега видны были пред давиром, но не выказывались наружу, и они там до сего дня.
2Цар 8:12
у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого у Адраазара, сына Реховова, царя Сувского.
Втор 25:17-19
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
как он встретил тебя на пути, и побил сзади тебя всех ослабевших, когда ты устал и утомился, и не побоялся он Бога;
итак, когда Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, чтоб овладеть ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.
Втор 34:6
и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
Исх 17:14-16
И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
И устроил Моисей жертвенник [Господу] и нарек ему имя: Иегова Нисси.
Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.
Иер 44:6
И излилась ярость Моя и гнев Мой и разгорелась в городах Иудеи и на улицах Иерусалима; и они сделались развалинами и пустынею, как видите ныне.
Суд 1:26
Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил [там] город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня.
Мф 27:8
посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
Мф 28:15
Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между Иудеями до сего дня.
Синодальный перевод
и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
Новый русский перевод+
перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
Библейской Лиги ERV
Там ещё жили уцелевшие амаликитяне, и народ Симеона уничтожил их. Народ Симеона живёт в Сеире и до сего дня.
Современный перевод РБО +
Они перебили последних уцелевших амалекитян и до сих пор живут там сами.
Под редакцией Кулаковых+
И уничтожили они последних уцелевших амалекитян, поселились там сами и живут до сих пор.
Cовременный перевод WBTC
Там ещё жили оставшиеся амаликитяне, и народ Симеона побил их. Народ Симеона живёт в Сеире и до сего дня.
Елизаветинская Библия
и҆ поби́ша ѡ҆ста́нки ѡ҆ста́вшыѧсѧ ѿ а҆мали́ка, и҆ всели́шасѧ та́мѡ да́же до днѐ сегѡ̀.
Елизаветинская на русском
и побиша останки оставшыяся от амалика, и вселишася тамо даже до дне сего.