Библия : 1 Паралипоменон 7 глава
16 стих
[ 1Пар 7 : 15 ]
Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, -- имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
[ 1Пар 7 : 16 ]
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
[ 1Пар 7 : 17 ]
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4601 מַעֲכָה
- Маахи [Мааха.]
Часть речи
Значение слова מַעֲכָה:
Варианты синодального перевода
Маахи , Мааха , его Мааха , И Мааху , Мааху , и Мааха , и Маахи , его Ана , свою Ану , их Мааха
и еще 1 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה
- жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H4353 מָכִיר
- Махира [Махир.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Махира , Махирова , Махиру , от Махира , Махировых , твоего от Махира , и Махир , Махир ,
Подробнее
H3205 ילד
- родил [A(qal):1. рожать (о матери);2. рождать (об отце).B(ni):быть рождённым, рождаться.C(pi):помогать при родах, принимать роды; причастие: повивальная бабка.D(pu):быть рождённым, рождаться.E(hi):рождать (об отце), производить (на свет).F(ho):быть рождённым, рождаться.G(hith):объявлять своё родословие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , и родил , и родила , родила , рождении , и она родила , родился , родились , и родились , рождать
и еще 200 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7121 קרא
- и призвал [A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал , воззвал , называть , призывать
и еще 469 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H6570 פֶּרֶשׂ
- Кереш [Переш.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Кереш ,
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H251 אָח
- брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H8329 שֶׂרֶשׂ
- его Шереш [Шереш.]
Часть речи
Значение слова שֶׂרֶשׂ:
Варианты синодального перевода
его Шереш ,
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H198 אוּלָם
- его Улам [Улам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
его Улам , Улама ,
Подробнее
H7552 רֶקֶם
- и Рекем [Рекем.]
Часть речи
Значение слова רֶקֶם:
Варианты синодального перевода
и Рекем , Рекема , и Рекема , Рекем , а Рекем ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:43
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
1Пар 2:44
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
1Пар 7:16
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
1Пар 7:17
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
1Пар 8:39
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
1Пар 8:40
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Нав 13:21
и все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских: Евия, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той];
Чис 31:8
и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом [вместе с убитыми их];
Синодальный перевод
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
Новый русский перевод+
Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Рекем.
Библейской Лиги ERV
У жены Махира, Маахи, был сын. Мааха назвала его Кереш. Брата Кереша звали Шереш. Сыновьями Шереша были: Улам и Ракем.
Современный перевод РБО +
Мааха, жена Махира, родила сына и назвала его Пе́реш, а брата его назвала Ше́реш. Сыновья Шереша: Ула́м и Рекем.
Под редакцией Кулаковых+
Родила Мааха, жена Махира, сына и назвала его Переш, а брата его — Шереш. Сыновья Шереша: Улам и Рекем.
Cовременный перевод WBTC
У жены Махира, Маахи, был сын. Мааха назвала его Кереш. Брата Кереша звали Шереш. Сыновья Шереша были Улам и Рекем.
Елизаветинская Библия
И҆ родѝ моѡха̀ жена̀ махі́рова сы́на и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆гѡ̀ фаре́съ: и҆ и҆́мѧ бра́тѹ є҆гѡ̀ сороѡ́ръ: и҆ сы́нове є҆гѡ̀ ѹ҆ла́мъ и҆ рака́мъ.
Елизаветинская на русском
И роди мооха жена махирова сына и нарече имя его фарес: и имя брату его сороор: и сынове его улам и ракам.