Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 1 глава 19 стих

[ 1Кор 1 : 18 ]
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, -- сила Божия.
[ 1Кор 1 : 19 ]
Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
[ 1Кор 1 : 20 ]
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1125 γράφω - написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G622 ἀπόλλυμι - погубить [Губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср. з. также погибать, потеряться, пропадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погубить , погиб , потеряет , погибнут , погибаем , бы погубить , тот потеряет , погубил , погубит , погибли
и еще 36 значений
Подробнее
G4678 σοφία - мудрости [Мудрость, премудрость, умение, искусство (жить).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрости , премудрость , премудрости , мудрость , в премудрости , мудрою , премудростью ,
Подробнее
G4680 σοφός - мудрых [Мудрый, премудрый, разумный, сообразительный, умелый, искусный, опытный; как сущ. мудрец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мудрых , премудрому , мудрецов , мудрым , Мудр , мудрецам , мудрыми , мудры , мудрец , из вас мудрых
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4907 σύνεσις - разумение [Сообразительность, понимание, разумение, рассудок, разум, ум, знание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
разумение , умом , разуму , разум , разумении , разумения ,
Подробнее
G4908 συνετός - разумных [Разумный, рассудительный, мудрый, проницательный, благоразумный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
разумных , разумным ,
Подробнее
G114 ἀθετέω - отвергли [1. отвергать, отказать; 2. отменять, расторгать, делать недействительным; неперех. быть непокорным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвергли , отвергающийся , отвергается , отказать , что вы отменяете , Отвергающий , отвергают , отвергну , отвергаю , не отменяет
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:19
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.
Ис 19:11
Так! обезумели князья Цоанские; совет мудрых советников фараоновых стал бессмысленным. Как скажете вы фараону: "я сын мудрецов, сын царей древних?"
Ис 19:3
И дух Египта изнеможет в нем, и разрушу совет его, и прибегнут они к идолам и к чародеям, и к вызывающим мертвых и к гадателям.
Ис 29:14
то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом, чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.
Иер 8:9
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
Иов 5:12
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
Иов 5:13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Синодальный перевод
Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну».
Новый русский перевод+
Ведь написано: «Я погублю мудрость мудрецов, и разум разумных Я отвергну».
Перевод Десницкого
Так и написано: «погублю мудрость мудрецов и разум разумных отвергну».
Библейской Лиги ERV
Как сказано в Писаниях: «Я сокрушу мудрость мудрецов и сведу на нет разум разумных».
Современный перевод РБО +
Ведь в Писании сказано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну».
Под редакцией Кулаковых+
В Писании сказано: «Ни во что обращу мудрость мудрецов и рассудительность рассудительных отвергну».
Cовременный перевод WBTC
Ибо сказано в Писании: "Я сокрушу мудрость мудрецов и сведу на нет разум разумных".
Перевод Еп. Кассиана
Ибо написано: Погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
Слово Жизни
Ведь написано: "Я превращу в ничто мудрствования мудрецов; и ум умных Я отвергну".
Открытый перевод
Ведь и в Писании сказано:Мудрость мудрецов Я обращу в ничто и отвергну разум разумных.
Еврейский Новый Завет
В самом деле, в Еврейских Писаниях сказано: "Погублю мудрость мудрецов и разум разумных сделаю напрасным".
Русского Библейского Центра
Написано: «Развею мудрость мудрецов, разум разумных обессмыслю».
Новый Завет РБО 1824
уничтожу мудрость мудрецовъ, и разумъ разумныхъ ниспровергну. (Исаіи 29:14.) Гдѣ мудрецъ?
Елизаветинская Библия
Пи́сано бо є҆́сть: погѹблю̀ премѹ́дрость премѹ́дрыхъ, и҆ ра́зѹмъ разѹ́мныхъ ѿве́ргѹ.
Елизаветинская на русском
Писано бо есть: погублю премудрость премудрых, и разум разумных отвергу.