Загрузка

Библия : 1 Петра 3 глава 8 стих

[ 1Пет 3 : 7 ]
Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.
[ 1Пет 3 : 8 ]
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры;
[ 1Пет 3 : 9 ]
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5056 τέλος - конец [1. конец, окончание, завершение; 2. цель; 3. пошлина, оброк, налог.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
конец , конца , оброк , пошлины , к концу , наконец , последних , но конец , Цель ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3675 ὁμόφρων - единомысленны [Единомысленный, единодушный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
единомысленны ,
Подробнее
G4835 συμπαθής - сострадательны [Сочувствующий, соболезнующий, сострадательный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сострадательны ,
Подробнее
G5361 φιλάδελφος - братолюбивы [Братолюбивый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
братолюбивы ,
Подробнее
G2155 εὔσπλαγχνος - милосерды [Сострадательный, милосердный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
милосерды , сострадательны ,
Подробнее
G5012 ταπεινοφροσύνη - смиренномудрием [Смиренномудрие, смирение, скромность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
смиренномудрием , смиренномудры , по смиренномудрию , смиренномудрии , смиренномудрие ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:10
Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
1Кор 12:26
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
1Ин 3:14
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
1Ин 3:18
Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
1Ин 3:19
И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
1Пет 1:22
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
1Пет 2:17
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
2Пет 1:7
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Деян 2:1
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
Деян 27:3
На другой день пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.
Деян 28:7
Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал.
Деян 4:32
У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Колл 3:12
Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
Еф 4:31
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Еф 4:32
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Еф 5:1
Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
Еф 5:2
и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
Евр 13:1
Братолюбие между вами да пребывает.
Иак 2:13
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
Иак 3:17
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
Иак 5:11
Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.
Лк 10:33
Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
Мф 18:33
не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?
Филл 3:16
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
Филл 4:8
Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
Филл 4:9
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, -- и Бог мира будет с вами.
Прит 28:8
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
Пс 101:13
Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
Рим 12:10
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;
Рим 12:15
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Рим 12:16
Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
Рим 15:5
Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
Зах 7:9
так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему;
Синодальный перевод
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосердны, дружелюбны, смиренномудры;
Новый русский перевод+
Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
Перевод Десницкого
Наконец, все будьте единодушны, сострадайте, любите братьев, будьте милостивы, смиренны,
Библейской Лиги ERV
Итак, все вы должны быть единомышленниками, сочувствующими, любящими своих братьев и сестёр, сострадательными и скромными.
Современный перевод РБО +
И в заключение. Пусть будут у вас одинаковые мысли и чувства, одинаковая любовь к братьям, сострадание и скромность.
Под редакцией Кулаковых+
И вот что еще: будьте едины все в мыслях и чувствах своих, преисполнены будьте братской любви, милосердия и смирения.
Cовременный перевод WBTC
Итак, все вы должны быть единомышленниками, сочувствующими, любящими братьев и сестёр своих, сострадательными и скромными.
Перевод Еп. Кассиана
Наконец, будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосердны, смиренномудры;
Слово Жизни
Наконец, будьте все согласны друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
Открытый перевод
И наконец, живите все в согласии и единодушии, любите друг друга, как братья, будьте сострадательны и скромны,
Еврейский Новый Завет
Наконец, все вы, будьте едины в своих мыслях и чувствах, любите по-братски, будьте сострадательны и смиренны в мыслях,
Русского Библейского Центра
Наконец, братья, относитесь друг к другу с пониманием и сочувствием, с любовью, жалостью, тихостью.
Новый Завет РБО 1824
Наконецъ будьте всѣ единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, смиренномудры.
Елизаветинская Библия
Коне́цъ же, всѝ є҆диномѹ́дрени бѹ́дите, ми́лостиви, братолю́бцы, (милосе́рдни,) благоѹтро́бни, мѹдролю́бцы, смиреномѹ́дри:
Елизаветинская на русском
Конец же, вси единомудрени будите, милостиви, братолюбцы, милосердни, благоутробни, мудролюбцы, смиреномудри: