Загрузка

Библия : Песнь Песней 2 глава 5 стих

[ Песн 2 : 4 ]
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
[ Песн 2 : 5 ]
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
[ Песн 2 : 6 ]
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
στηρίσατέ
Укрепи́те
G4741
με
меня
G3165
ἐν
среди
G1722
ἀμόραις,
лишённых доли,
στοιβάσατέ
навали́те
με
меня
G3165
ἐν
среди
G1722
μήλοις,
яблок,
ὅτι
потому что
G3754
τετρωμένη
ранена
ἀγάπης
любовью
G26
ἐγώ.
я.
G1473
G4741 στηρίζω - да утвердит [Утверждать, укреплять, устанавливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
да утвердит , утвердить , Он восхотел , утверждена , утверди , укрепите , утверждены , утверждению , чтобы утвердить , утвердит
и еще 2 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G26 ἀγάπη - любовь [Любовь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
любовь , любви , любовью , о любви , той любви , вечерях любви , по любви , и любовь , возлюбленного , облекитесь в любовь
и еще 2 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 13:1
И было после того: у Авессалома, сына Давидова, была сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил ее Амнон, сын Давида.
2Цар 13:2
И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с нею.
2Цар 6:19
и роздал всему народу, всему множеству Израильтян [от Дана даже до Вирсавии], как мужчинам, так и женщинам, по одному хлебу и по куску жареного мяса и по одной лепешке каждому. И пошел весь народ, каждый в дом свой.
Ос 3:1
И сказал мне Господь: иди еще, и полюби женщину, любимую мужем, но прелюбодействующую, подобно тому, как любит Господь сынов Израилевых, а они обращаются к другим богам и любят виноградные лепешки их.
Ис 26:8
И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
Ис 26:9
Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
Лк 24:32
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
Филл 1:23
Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
Пс 118:130
Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
Пс 118:131
Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
Пс 4:6
приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
Пс 4:7
Многие говорят: "кто покажет нам благо?" Яви нам свет лица Твоего, Господи!
Пс 41:1
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Пс 41:2
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Пс 62:1-3
Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
Пс 62:8
ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
Песн 5:8
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
Синодальный перевод
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Новый русский перевод+
Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
Библейской Лиги ERV
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, потому что я от любви изнемогаю.
Современный перевод РБО +
Подкрепите меня сластями, яблоками освежите: я больна от любви!
Под редакцией Кулаковых+
Подкрепите меня изюмом, яблоками освежите — я любовным недугом больна.
Cовременный перевод WBTC
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.
Макария Глухарева ВЗ
Подкрепите меня постилою; освежите меня яблоками; Ибо я изнемогаю от любви.
Перевод Юнгерова ВЗ
Подкрепите меня миром, накормите25 меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь)26 любовию.
Елизаветинская Библия
ѹ҆тверди́те мѧ̀ въ мѵ́рѣхъ, положи́те мѧ̀ во ѩ҆́блоцѣхъ: ѩ҆́кѡ ѹ҆ѧ́звлена (є҆́смь) любо́вїю а҆́зъ.
Елизаветинская на русском
утвердите мя в мирех, положите мя во яблоцех: яко уязвлена (есмь) любовию аз.