Загрузка

Библия : Песнь Песней 4 глава 8 стих

[ Песн 4 : 7 ]
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
[ Песн 4 : 8 ]
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
[ Песн 4 : 9 ]
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1204 δεῦρο - приходи [Сюда!, давай сюда!, иди сюда!, приди!, гряди!; с G891 (αχρι) обозн.: доныне.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
приходи , пойди , иди , доныне , подойди ,
Подробнее
G3030 λίβανος - ладан [1. ладан (ароматическая смола ладанного и других деревьев); 2. ладанное дерево.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ладан , ладана ,
Подробнее
G3565 νύμφη - невесту [1. невеста; а также молодая жена, новобрачная; 2. невестка (жена сына по отношению к его матери), сноха (жена сына по отношению к его отцу).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
невесту , невеста , невестку , невестки , невестка , невесты ,
Подробнее
G1204 δεῦρο - приходи [Сюда!, давай сюда!, иди сюда!, приди!, гряди!; с G891 (αχρι) обозн.: доныне.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
приходи , пойди , иди , доныне , подойди ,
Подробнее
G3030 λίβανος - ладан [1. ладан (ароматическая смола ладанного и других деревьев); 2. ладанное дерево.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ладан , ладана ,
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1330 διέρχομαι - пройдя [1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пройдя , проходя , то ходит , пройти , переправимся , проходил , и проходил , проходить , ходил , прошли
и еще 15 значений
Подробнее
G746 ἀρχή - начала [1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
начала , начало , начале , начальства , начальству , угла , самого начала , к начальствам , от начала , достоинства
и еще 10 значений
Подробнее
G4102 πίστις - веры [Вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
веры , вере , веру , верою , вера , в вере , о вере , от веры , за веру , верность
и еще 11 значений
Подробнее
G2776 κεφαλή - голову [Голова, глава (начальник, самый главный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , глава , главою , головою , головами , голове , головах , на голове , главе
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3023 λέων - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , у львов , львиных , львов , льву , у льва ,
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
G3917 πάρδαλις - барсу [Леопард, барс или пантера.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
барсу ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 3:1
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
Колл 3:2
о горнем помышляйте, а не о земном.
Втор 3:25
дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.
Втор 3:9
Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, --
Ин 12:26
Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.
Нав 12:1
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Прит 9:6
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
Пс 44:10
Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
Пс 75:1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
Пс 75:4
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Песн 2:13
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Песн 7:11
Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
Синодальный перевод
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
Новый русский перевод+
Пойдем со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ леопардов.
Библейской Лиги ERV
Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!
Современный перевод РБО +
Явись с Ливана, невеста, явись с Ливана, приди! Взгляни с Ама́нской вершины, с вершин Хермо́на, Сенира — оттуда, где логова львов и горные тропы пантер.
Под редакцией Кулаковых+
Со мною с Ливана, невеста моя, со мною с Ливана иди, посмотри с вершин Аманы, с вершин Сенира и с гор Ермонских, с высот, где логова львиные, с гор, где рыщут барсы.
Cовременный перевод WBTC
Пойдём со мною, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из логовищ льва, с гор леопардов!
Макария Глухарева ВЗ
Со Мной с Ливана, невеста! со Мной иди с Ливана! Прямо шествуй с вершины Аманы, с вершины Шенира и Ермона, От львиных логовищ, от барсовых гор!
Перевод Юнгерова ВЗ
Иди с Ливана, невеста, иди с Ливана! иди мимо68 начального (места) веры69, с вершины Санира и Ермона70, с логовищ львов, с гор барсов71.
Елизаветинская Библия
Грѧдѝ ѿ лїва́на, невѣ́сто, грѧдѝ ѿ лїва́на: прїидѝ и҆ прейдѝ и҆з̾ нача́ла вѣ́ры, ѿ главы̀ сані́ра и҆ а҆ермѡ́на, ѿ ѡ҆гра́дъ льво́выхъ, ѿ го́ръ пардале́ѡвъ.
Елизаветинская на русском
Гряди от ливана, невесто, гряди от ливана: прииди и прейди из начала веры, от главы санира и аермона, от оград львовых, от гор пардалеов.