Загрузка

Библия : Плач Иеремии 3 глава 10 стих

[ Плач 3 : 9 ]
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
[ Плач 3 : 10 ]
Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
[ Плач 3 : 11 ]
извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G715 ἄρκ(τ)ος - у медведя [Медведь, медведица.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
у медведя ,
Подробнее
G1748 ἐνεδρεύω - подыскиваясь под [Подстерегать (в засаде), устраивать засаду, строить козни.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
подыскиваясь под , подстерегают ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3427 μοί - мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G3023 λέων - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , у львов , львиных , львов , льву , у льва ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2927 κρυπτός - тайного [Тайный, потайной, скрытый, сокровенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тайного , тайно , сокровенный , тайные , скрытое , тайны , скрытные ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 5:18-20
Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,
то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его.
Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.
Ос 13:7
И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.
Ос 13:8
Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.
Ос 5:14
Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю, и уйду; унесу, и никто не спасет.
Ос 6:1
В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: "пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил - и Он исцелит нас, поразил - и перевяжет наши раны;
Ис 38:13
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Иов 10:16
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Пс 9:9
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
Пс 16:12
они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
Синодальный перевод
Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
Новый русский перевод+
Он подобен медведю в засаде или затаившемуся льву.
Библейской Лиги ERV
Господь стал подобен медведю, который готов на меня напасть; Он уподобился льву, затаившемуся в засаде.
Современный перевод РБО +
Грозен Он, как медведь в засаде, как лев, стерегущий добычу!
Под редакцией Кулаковых+
Страшен Он, как медведь, стерегущий добычу, как лев в засаде.
Cовременный перевод WBTC
Господь стал, как медведь, готовый на меня напасть. Он стал, как лев в засаде.
Макария Глухарева ВЗ
Он для меня как медведь, высматривающий добычу, как лев в скрытном месте.
Перевод Юнгерова ВЗ
Далеф. Он стал, как медведь в засаде (подстерегающий меня), как лев в тайном месте.
Елизаветинская Библия
Да́леѳъ. Бы́сть ѩ҆́кѡ медвѣ́дь ловѧ́й, (присѣдѧ́й мѝ) ѩ҆́кѡ ле́въ въ сокрове́нныхъ,
Елизаветинская на русском
Далеф. Бысть яко медведь ловяй, (приседяй ми) яко лев в сокровенных,