Библия : Филлипийцам 4 глава
14 стих
[ Филл 4 : 13 ]
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
[ Филл 4 : 14 ]
Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
[ Филл 4 : 15 ]
Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4133 πλήν
- но [1. но, однако, впрочем; 2. кроме (как), за исключением, помимо, только.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
но , впрочем , кроме , только , даже , Напротив , однако , однакож , лучше , наипаче
и еще 7 значений
Подробнее
G2573 καλῶς
- хорошо [Хорошо, красиво, превосходно, благоприятно, угодно, успешно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
хорошо , Ты хорошо , правду , благотворите , добро , Иисус хорошо , здоровы , правильно , и вы хорошо , тот хорошо
и еще 5 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G4790 συγκοινωνέω
- участвуйте [Иметь долю (в чем-либо), участвовать, принимать участие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
участвуйте , приняв участие , участвовать ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2347 θλῖψις
- скорби [Притеснение, гнет, скорбь, мучение, бедствие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скорби , скорбь , скорбях , скорбей , скорбями , тяжесть , мучения , когда , гонения , их скорбях
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 9:10
Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо, кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое.
1Кор 9:11
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?
3Цар 8:18
но Господь сказал Давиду, отцу моему: "у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце;
1Тим 6:18
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
2Пар 6:8
Но Господь сказал Давиду, отцу моему: "у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это на сердце у тебя.
3Ин 1:5-8
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
Гал 6:6
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Евр 10:34
ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
Евр 13:16
Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.
Мф 25:21
Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
Филл 1:7
как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
Филл 4:18
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
Рим 15:27
Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
Синодальный перевод
Впрочем, вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
Новый русский перевод+
Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.
Перевод Десницкого
И все же хорошо вы поступили, проявив участие, когда я страдаю.
Библейской Лиги ERV
Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои.
Современный перевод РБО +
И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.
Под редакцией Кулаковых+
И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.
Cовременный перевод WBTC
Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои.
Перевод Еп. Кассиана
Но вы хорошо сделали, приняв участие в моей скорби.
Слово Жизни
Однако же я благодарен вам за то, что вы разделяете мои беды.
Открытый перевод
Но в любом случае, вы хорошо поступили, приняв участие в моих стеснённых обстоятельствах.
Еврейский Новый Завет
Тем не менее, вы хорошо поступили, разделив мои страдания.
Русского Библейского Центра
И все-таки вы хорошо сделали, что взяли на себя часть моих забот.
Новый Завет РБО 1824
Впрочемъ вы хорошо поступили, принявъ участіе въ моей скорби.
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ба́че до́брѣ сотвори́сте, сприѡбщи́вшесѧ печа́ли мое́й.
Елизаветинская на русском
Обаче добре сотвористе, сприобщившеся печали моей.