Загрузка

Библия : Галатам 2 глава 13 стих

[ Гал 2 : 12 ]
Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.
[ Гал 2 : 13 ]
Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.
[ Гал 2 : 14 ]
Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4942 συνυποκρίνομαι - Вместе с [Лицемерить (вместе, одновременно) с.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Вместе с , лицемерили ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3062 λοιπός - прочие [Оставшиеся, остальные.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
прочие , прочим , другие , прочих , прочее , прочими , и другие , прочем , других , Из посторонних
и еще 4 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G5620 ὥστε - так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G921 βαρναβᾶς - Варнава [Варнава (прозвище Иосии, левита родом из Кипра, сотрудника ап. Павла).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Варнава , Варнавою , Варнаву , Варнаве , Варнавы ,
Подробнее
G4879 συναπάγω - увлечься [Быть уведенным или унесенным, последовать, быть увлеченным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увлечься , последуйте , был увлечен ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5272 ὑπόκρισις - лицемерие [Притворство, лицемерие, симуляция.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лицемерие , лицемерия , осуждению , лицемерием ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:2
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
1Кор 15:33
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
1Кор 5:6
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
1Кор 8:9
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
Еккл 10:1
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
Еккл 7:20
Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
Еф 4:14
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Быт 12:11-13
Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;
и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых;
скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.
Быт 26:6
Исаак поселился в Гераре.
Быт 26:7
Жители места того спросили о [Ревекке] жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя, чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом.
Быт 27:24
и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.
Евр 13:9
Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.
Иов 15:12
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
Синодальный перевод
Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечён их лицемерием.
Новый русский перевод+
Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.
Перевод Десницкого
Так же лицемерно повели себя и другие из числа иудеев, и даже Варнаву это сбило с пути.
Библейской Лиги ERV
Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение.
Современный перевод РБО +
Так же двулично, как он, повели себя и остальные евреи. Двуличию этому поддался даже Варнава.
Под редакцией Кулаковых+
Вместе с ним лицемерили другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это.
Cовременный перевод WBTC
Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение.
Перевод Еп. Кассиана
и вместе с ним предались лицемерию и прочие Иудеи, так что и Варнава дал себя увлечь их лицемерием.
Слово Жизни
Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие евреи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.
Открытый перевод
Вместе с ним ломали комедию и остальные евреи, так что и Варнава был увлечен их актёрством.
Еврейский Новый Завет
Остальные же верующие евреи стали лицемерить вместе с ним, так что даже Варнава был увлечён их лицемерием.
Русского Библейского Центра
Вместе с ним лицемерию предались и другие иудеи. Даже Варнава заразился их лицемерием.
В переводе Лутковского
лицемерили вместе с ним и другие иудеи, так что даже Варнава был введен в заблуждение их лицемерием.
Новый Завет РБО 1824
Вмѣстѣ съ нимъ лицемѣрили и прочіе Іудеи, такъ что и Варнава увлеченъ былъ ихъ лицемѣріемъ.
Елизаветинская Библия
И҆ лицемѣ́ришасѧ съ ни́мъ и҆ про́чїи ї҆ѹдє́и, ѩ҆́кѡ и҆ варна́вѣ приста́ти лицемѣ́рствѹ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
И лицемеришася с ним и прочии иудеи, яко и варнаве пристати лицемерству их.