Загрузка

Библия : Галатам 3 глава 15 стих

[ Гал 3 : 14 ]
дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
[ Гал 3 : 15 ]
Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
[ Гал 3 : 16 ]
Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἀδελφοί,
Братья,
G80
κατὰ
по
G2596
ἄνθρωπον
человеку
G444
λέγω·
говорю;
G3004
ὅμως
даже
G3676
ἀνθρώπου
человека
G444
κεκυρωμένην
заверенное
G2964
διαθήκην
завещание
G1242
οὐδεὶς
никто
G3762
ἀθετεῖ
отвергает
G114
или
G1510
ἐπιδιατάσσεται.
дополнительно распоряжается.
G1928
G80 ἀδελφός - братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3676 ὅμως - Впрочем [Однако, тем не менее, впрочем, все же, все таки.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
Впрочем , И , даже ,
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2964 κυρόω - оказать [Утверждать, подтверждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оказать , утвержденного ,
Подробнее
G1242 διαθήκη - завета [1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , завете , завещание , заветы , завещания , что завета , заветов ,
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G114 ἀθετέω - отвергли [1. отвергать, отказать; 2. отменять, расторгать, делать недействительным; неперех. быть непокорным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвергли , отвергающийся , отвергается , отказать , что вы отменяете , Отвергающий , отвергают , отвергну , отвергаю , не отменяет
и еще 4 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1928 ἐπιδιατάσσομαι - не прибавляет [Прибавлять, добавлять (новое распоряжение).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не прибавляет ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:32
По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мертвые не воскресают? Станем есть и пить, ибо завтра умрем!
Евр 9:17
потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив.
Рим 6:19
Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
Синодальный перевод
Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утверждённого завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
Новый русский перевод+
Братья, возьмем пример из повседневной жизни, ведь даже завещание человека, которое должным образом утверждено, никто не вправе изменять или дополнять.
Перевод Десницкого
Братья, скажу по-простому: если некий человек составит завещание, никто другой не может ни убавить от него, ни к нему прибавить.
Библейской Лиги ERV
Братья и сёстры, я приведу вам пример из обыденной жизни. Никто не может отменить соглашение между людьми или добавить к нему что-либо после того, как оно принято.
Современный перевод РБО +
Братья, приведу пример из повседневной жизни: если человек сделает завещание по всем правилам, его никто не сможет ни опротестовать, ни что-либо к нему прибавить.
Под редакцией Кулаковых+
Братья мои, я воспользуюсь таким сравнением: если составленное человеком завещание скреплено должным образом, его никто не отменяет и не дополняет.
Cовременный перевод WBTC
Братья, я приведу вам пример из обыденной жизни. Никто не может отменить соглашение между людьми или добавить к нему что-то, после того как оно принято.
Перевод Еп. Кассиана
Братья, я говорю по человечеству: завещания, правильно составленного, хотя и человеческого, никто не отменяет и не дополняет.
Слово Жизни
Братья, возьмем пример из повседневной жизни: ведь даже завещание человека, которое должным образом утверждено, никто не вправе изменять или дополнять.
Открытый перевод
Братья, говорю по-человечески: даже человеком заверенный договор никто не отменяет и не дополняет.
Еврейский Новый Завет
Братья, позвольте мне прибегнуть к аналогии из повседневной жизни: если кто-то поклялся клятвой, никто другой не может отменить её или добавить к ней что-нибудь.
Русского Библейского Центра
Братья! Говорю в обыденном понимании. Даже заверенного людьми завещания никто не переделывает и не отменяет.
В переводе Лутковского
Братья! Попросту говоря, даже человеком составленное завещание никто не отменяет и не дополняет,
Новый Завет РБО 1824
Братія! по человѣчески скажу: и человѣкомъ утвержденнаго завѣщанія, никто не отмѣняетъ и не прибавляетъ къ нему.
Елизаветинская Библия
(За҄ 207.) Бра́тїе, по человѣ́кѹ глаго́лю: ѻ҆ба́че человѣ́ческагѡ пред̾ѹтвержде́нна завѣ́та никто́же ѿмета́етъ и҆лѝ приповелѣва́етъ.
Елизаветинская на русском
Братие, по человеку глаголю: обаче человеческаго предутвержденна завета никтоже отметает или приповелевает.