Библия : Римлянам 6 глава
8 стих
[ Рим 6 : 7 ]
ибо умерший освободился от греха.
[ Рим 6 : 8 ]
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
[ Рим 6 : 9 ]
зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1487 εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а
и еще 25 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G599 ἀποθνῄσκω
- умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
G4862 σύν
- с [Вместе (с), с, со; прист. со значением: 1. совместного действия, соучастия; 2. собирательности; 3. одновременности; 4. завершенности, полноты действия.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , вместе с , бывших с , находящиеся со , бывшие с , из , к , которые с , на стороне
и еще 11 значений
Подробнее
G5547 χριστός
- Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G4100 πιστεύω
- уверовали [1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять, доверять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверовали , верующий , поверили , верующих , верьте , поверил , уверовал , верите , веровать , уверовавших
и еще 73 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4800 συζάω
- жить будем с [Жить (вместе) с, сожительствовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить будем с , жить , то с , оживем ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 4:14-17
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
2Кор 13:4
Ибо, хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, хотя немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.
2Кор 4:10-14
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей,
так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.
Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,
зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами.
2Тим 2:11
Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем;
2Тим 2:12
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Колл 3:3
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
Колл 3:4
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Ин 14:19
Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
Рим 6:3-5
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,
Синодальный перевод
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
Новый русский перевод+
Если мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним.
Перевод Десницкого
Если мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем вместе с Ним.
Библейской Лиги ERV
И если мы умерли вместе с Христом, то у нас нет сомнений, что и жить будем вместе с Ним,
Современный перевод РБО +
Мы верим, что раз мы умерли с Христом, то и жить будем с Ним.
Под редакцией Кулаковых+
Если ж умерли мы со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним.
Cовременный перевод WBTC
Итак, как мы умерли вместе с Христом, то уверены, что и жить будем вместе с Ним,
Перевод Еп. Кассиана
Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним,
Слово Жизни
Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.
Открытый перевод
Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,
Еврейский Новый Завет
И поскольку мы умерли с Мессией, то верим, что будем жить вместе с ним.
Русского Библейского Центра
Но если мы умерли с Христом, то — верим — и жить будем с Ним,
В переводе Лутковского
Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем вместе с Ним,
Новый Завет РБО 1824
Естьли же мы умерли со Христомъ, то вѣримъ, что намъ и жить съ Нимъ,
Елизаветинская Библия
А҆́ще же ѹ҆мро́хомъ со хр҇то́мъ, вѣ́рѹемъ, ѩ҆́кѡ и҆ жи́ви бѹ́демъ съ ни́мъ,
Елизаветинская на русском
Аще же умрохом со Христом, веруем, яко и живи будем с ним,