Титу 1:8
7
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
8
но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
9
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.
G235
ἀλλά
— но
Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
но , а , же , и , Напротив , однако , то
+ еще 12
G5382
φιλόξενος
— страннолюбив
Страннолюбивый, гостеприимный, радушный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
страннолюбив , Будьте страннолюбивы
G5358
φιλάγαθος
— любящий добро
Любящий добро.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
любящий добро
G4998
σώφρων
— целомудрен
Благоразумный, сдержанный, здравый, целомудренный, рассудительный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
целомудрен , целомудренны , быть целомудренными
G1342
δίκαιος
— праведника
Праведный: 1. правильный, истинный, правдивый; 2. справедливый, честный; 3. чтущий законы, живущий по законам, не погрешающий против законов, законный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
праведника , праведный , праведен , праведников , праведного , праведны , праведных
+ еще 24
G3741
ὅσιος
— святому
Благочестивый, богоугодный, набожный, чистый, святой, священный; как сущ. святыня.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
святому , свят , милости , чистые , благочестив , святой
G1468
ἐγκρατής
— воздержан
1. воздержанный, владеющий собой, умеренный; 2. сильный, властвующий, владеющий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
воздержан
Параллельные места
1Ин 3:14
1Ин 5:1
3Цар 5:1
3Цар 5:7
1Цар 18:1
1Фесс 2:10
1Тим 3:2
1Тим 4:12
1Тим 6:11
2Кор 6:4-8
2Тим 2:22
Ам 5:15
Пс 15:3
Тит 2:7
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.
И послал Хирам, царь Тирский, слуг своих к Соломону, когда услышал, что его помазали в царя на место отца его; ибо Хирам был другом Давида во всю жизнь.
Когда услышал Хирам слова Соломона, очень обрадовался и сказал: благословен ныне Господь, Который дал Давиду сына мудрого для управления этим многочисленным народом!
Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу.
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
4
но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
6
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7
в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Перевод
Синодальный перевод
но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
Перевод
Новый русский перевод+
Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
Перевод
Перевод Десницкого
а гостеприимство, доброжелательность, благоразумие, справедливость, чистота, умеренность.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Ему необходимо быть гостеприимным, любить добро, быть благоразумным, вести благочестивый образ жизни, быть преданным Богу и владеть собой.
Перевод
Современный перевод РБО +
Напротив, это должен быть человек гостеприимный, любящий добро, здравомыслящий, справедливый, благочестивый, умеющий владеть собой,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Его, напротив, должны отличать многие достоинства: ему следует быть гостеприимным, любящим всё доброе, благоразумным, справедливым, благочестивым и притом человеком сдержанным.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Он должен быть гостеприимным, любить добро, должен быть благоразумен, вести благочестивый образ жизни, быть предан Богу, владеть собой.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой,
Перевод
Слово Жизни
Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
Перевод
Открытый перевод
но гостеприимен, любящий добро, благоразумен, справедлив, посвящён, воздержан,
Перевод
Еврейский Новый Завет
Напротив, он должен быть гостеприимным, доброжелательным, здравомыслящим, честным, благочестивым, воздержанным.
Перевод
Русского Библейского Центра
А надо ему быть гостеприимным, склонным ко всему доброму, во всем соблюдающим меру, правду, святость, порядок,
Перевод
Новый Завет РБО 1824
но страннолюбивъ, любящій добро, цѣломудренъ, справедливъ, благочестивъ, воздерженъ;
Перевод
Елизаветинская Библия
но страннолюби́вѹ, бл҃голю́бцѹ, цѣломдреннѹ, првднѹ, прпдбнѹ, воздержа́телнѹ,
Перевод
Елизаветинская на русском
но страннолюбиву, благолюбцу, целомудренну, праведну, преподобну, воздержателну,


