Притчи 1:21
20
Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой,
21
в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:
22
"доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
H7218
רֹאשׂ
— голову
Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине
+ еще 284
H7218
רֹאשׂ
— голову
Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине
+ еще 284
H1993
המה
— моя и что смущаешься
A(qal):шуметь, реветь, стонать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
моя и что смущаешься , шумливая , его ревут , волнующегося , он суетится , Пусть шумят , Восшумели
+ еще 24
H7121
קרא
— и призвал
A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал
+ еще 471
H6607
פֶּתַח
— у входа
Отверстие, вход, ворота, дверь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа
+ еще 56
H5892
עִיר
— города
Город.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города
+ еще 287
H8179
שַׂעַר
— ворот
Ворота, вход.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота
+ еще 104
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H561
אמֶר
— слова
1. изречение, речь, слово;2. ветвь;3. вещь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слова , словам , все слова , на слова , речь , от слов , словами
+ еще 17
Параллельные места
идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.
И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
Перевод
Синодальный перевод
в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:
Перевод
Новый русский перевод+
на углах шумных улиц кричит она и при входе в городские ворота держит речь:
Перевод
Библейской Лиги ERV
Она обращается к ним на людных перекрёстках; вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:
Перевод
Современный перевод РБО +
в шумной толпе взывает, у городских ворот держит речь:
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
на людных перекрестках взывает, у ворот городских держит речь:
Перевод
Cовременный перевод WBTC
она призывает их на людных перекрёстках; и вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
На краях стен проповедуется, возседает12 при вратах правителей, во вратах же города дерзновенно говорит:
Перевод
Елизаветинская Библия
на кра́ехъ же стѣ́нъ проповѣ́дѹетсѧ, ѹ҆ вра́тъ же си́льныхъ присѣди́тъ, во вратѣ́хъ же гра́да дерза́ющи глаго́летъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
на краех же стен проповедуется, у врат же сильных приседит, во вратех же града дерзающи глаголет:


