Библия : Притчи 13 глава
11 стих
[ Прит 13 : 10 ]
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся - мудрость.
[ Прит 13 : 11 ]
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
[ Прит 13 : 12 ]
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание - как древо жизни.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1952 הוֹן
- богатство [1. богатство, имущество, имение;2. обилие; наречие — довольно.]
Часть речи
Значение слова הוֹן:
Варианты синодального перевода
богатство , имение , довольно , всякого богатства , без выгоды , Обилие , как во всяком богатстве , имущества , от имения , все имущество
и еще 10 значений
Подробнее
H1892 הֶבֶל
- И это-суета [1. суета, пустота, тщета, напраслина;2. дуновение, дыхание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
И это-суета , суета , сует , суетной , Это совершенная пустота , суетными , своими идолами , идолами , суеты , мои суета
и еще 49 значений
Подробнее
H4591 מעט
- менее [A(qal):1. быть малым, малочисленным или небольшим;2. уменьшаться, умаляться.C(pi):стать малочисленным.E(hi):1. набирать или собирать малое количество;2. уменьшать, умалять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
менее , так мало , кто мало , и у того кто мало , не меньше , мало , остается уменьши , ваш и вас уменьшат , и кто мало , тем дай
и еще 16 значений
Подробнее
H6908 קבץ
- и соберу [A(qal):собирать, созывать.B(ni):1. быть собранным;2. собираться, сходиться.C(pi):собирать, созывать.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и соберу , и собрал , и собрались , соберет , Я соберу , что собрались , собрал , и собрали , собирайтесь , собрать
и еще 76 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H7235 רבה
- много [A(qal):1. быть многочисленным, умножаться, размножаться, становиться великим или большим;2. причастие: лучник, стрелок (из лука).C(pi):1. умножать;2. растить (потомство).E(hi):умножать, увеличивать, делать великим или большим.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
много , множество , и размножайтесь , умножу , более , будет , и много , и умножила , и умножу , умножая
и еще 175 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 5:14
Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей.
Ав 2:6
Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: "горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, - на долго ли? - и обременяет себя залогами!"
Ав 2:7
Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
Иак 5:1-5
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.
Иер 17:11
Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.
Иов 15:28
И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
Иов 15:29
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
Иов 20:15
Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
Иов 20:19-22
Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
Иов 27:16
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Иов 27:17
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Прит 10:2
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Прит 20:21
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Прит 28:8
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
Прит 13:22
Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Прит 13:23
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Прит 27:23-27
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Пс 127:2
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
Синодальный перевод
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Новый русский перевод+
Тает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много.
Библейской Лиги ERV
Деньги исчезнут у того, кто их обманом получил, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
Современный перевод РБО +
Шальное богатство рассеется, а по крупице собранное — приумножится.
Под редакцией Кулаковых+
Богатство случайное рассеется, а собранное многими трудами — приумножится.
Cовременный перевод WBTC
Деньги быстро уйдут от того, кто лгал ради них, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
Перевод Юнгерова ВЗ
Имение с беззаконием и спешно накопляемое умалится, а с благочестием себе собирающий умножит (его). Праведный сострадает и одолжает.
Елизаветинская Библия
И҆мѣ́нїе поспѣша́емо со беззако́нїемъ ѹ҆ма́лено быва́етъ, собира́ѧй же себѣ̀ со бл҃гоче́стїемъ и҆зѡби́лствовати бѹ́детъ: првдный ще́дритъ и҆ дае́тъ.
Елизаветинская на русском
Имение поспешаемо со беззаконием умалено бывает, собираяй же себе со благочестием изобилствовати будет: праведный щедрит и дает.