Загрузка

Библия : Притчи 15 глава 16 стих

[ Прит 15 : 15 ]
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
[ Прит 15 : 16 ]
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
[ Прит 15 : 17 ]
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H4592 מְעַט‎ - немного [Малый, малочисленный, небольшой; наречие — немного, едва, мало, вскоре.]
Часть речи
Значение слова מְעַט‎:
Варианты синодального перевода
немного , мало , разве мало , помалу , нам немного , сим еще немного , Еще немного , вскоре , едва , немногое
и еще 64 значений
Подробнее
H3374 יִרְאָה‎ - страх [Страх, благоговение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас , Не в страхе , так по страху , Богобоязненность
и еще 19 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H214 אוֹצָר‎ - сокровища [1. запасы;2. сокровищница, хранилище, кладовая, житница;3. сокровище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сокровища , в сокровищницу , и сокровища , в сокровищницах , и в сокровищницах , а над запасами , из хранилищ , сокровищницу , в сокровищницы , сокровище
и еще 40 значений
Подробнее
H4103 מְהוּמָה‎ - смятение [Смятение, волнение, тревога, паника, ужас.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
смятение , ужас , смятения , своего смятение , волнения , и при нем тревога , буйством , бесчинство ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 6:6
Великое приобретение -- быть благочестивым и довольным.
Еккл 2:10
Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце мое радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.
Еккл 2:11
И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их: и вот, все - суета и томление духа, и нет от них пользы под солнцем!
Еккл 2:18-23
И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.
И кто знает: мудрый ли будет он, или глупый? А он будет распоряжаться всем трудом моим, которым я трудился и которым показал себя мудрым под солнцем. И это - суета!
И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем,
потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать все человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это - суета и зло великое!
Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем?
Потому что все дни его - скорби, и его труды - беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это - суета!
Еккл 5:10-12
Умножается имущество, умножаются и потребляющие его; и какое благо для владеющего им: разве только смотреть своими глазами?
Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест; но пресыщение богатого не дает ему уснуть.
Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.
Прит 10:22
Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
Прит 16:8
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
Прит 28:6
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
Пс 36:16
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
Синодальный перевод
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нём тревога.
Новый русский перевод+
Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним — тревога.
Библейской Лиги ERV
Лучше быть бедным и почитать Господа, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Современный перевод РБО +
Лучше иметь немногое и бояться Господа, чем обладать сокровищами и жить в страхе.
Под редакцией Кулаковых+
Лучше скромный достаток, да боязнь ГОСПОДА огорчить, чем при большом состоянии не знать покоя.
Cовременный перевод WBTC
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Перевод Юнгерова ВЗ
Лучше немногое со страхом Господним, нежели большия сокровища без страха (Господня).
Елизаветинская Библия
Лѹ́чше части́ца ма́лаѧ со стра́хомъ гд҇нимъ, не́жели сокрѡ́вища вє́лїѧ без̾ боѧ́зни.
Елизаветинская на русском
Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.