Загрузка

Библия : Притчи 15 глава 21 стих

[ Прит 15 : 20 ]
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
[ Прит 15 : 21 ]
Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
[ Прит 15 : 22 ]
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H200 אִוֶּלֶת‎ - глупость [Глупость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
глупость , по глупости , мои от безумия , безумие , безумия , свой а глупая , своего глупость , себе глупость , их а глупость , глупостью
и еще 5 значений
Подробнее
H8057 שִׂמְחָה‎ - радость [Радость, веселье, торжество, торжественный пир.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радость , и радость , веселия , с веселием , и веселие , с радостью , веселием , радости , и веселья , веселья
и еще 42 значений
Подробнее
H2638 חָסר‎ - сюда и скудоумному [Нуждающийся, недостающий; с H3820 (לב‎) скудоумный, малоумный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сюда и скудоумному , разве мало , или нуждающегося , разве ты нуждаешься , не убывало , у того нет , людьми неразумного , глупого , от недостатка , Скудоумный
и еще 9 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H8394 תְּבוּנָה‎ - разум [1. разум, разумение, благоразумие, смысл;2. умение, искусство.]
Часть речи
Значение слова תְּבוּנָה‎:
Варианты синодального перевода
разум , и разум , и разумом , разумный , Своею и разумом , и нет в них смысла , искусством , в суждения , моего-знание , мудрыми
и еще 21 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H3474 ישׂר‎ - и понравилось [A(qal):быть прямым или ровным; в переносном смысле — быть правильным, справедливым или угодным.C(pi):уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; в переносном смысле — точно хранить, исправлять;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и понравилось , прямо , может быть угодно , будет , мне потому что она мне понравилась , и она понравилась , И пошли , то это было приятно , по , и они не понравились
и еще 18 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 5:15
Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
Иак 3:13
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
Иов 28:28
и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла -- разум.
Прит 10:23
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
Прит 11:12
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Прит 14:16
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
Прит 14:9
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
Прит 26:18
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
Прит 26:19
так - человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: "я только пошутил".
Пс 110:10
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
Синодальный перевод
Глупость — радость для малоумного, а человек разумный идёт прямою дорогою.
Новый русский перевод+
Глупость — радость для скудоумных, а разумный держится прямого пути.
Библейской Лиги ERV
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих делах.
Современный перевод РБО +
Тешится дурью скудоумный, а разумный ступает прямо.
Под редакцией Кулаковых+
Глупость забавляет человека недалекого, а здравомыслящий идет по пути прямому.
Cовременный перевод WBTC
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Перевод Юнгерова ВЗ
Стези глупого лишены смысла, а разумный муж ходит прямою дорогою.
Елизаветинская Библия
Несмы́сленнагѡ стєзѝ скѹ҄дны ѹ҆ма̀: мѹ́жъ же разѹ́менъ и҆справлѧ́ѧ хо́дитъ.
Елизаветинская на русском
Несмысленнаго стези скудны ума: муж же разумен исправляя ходит.