Библия : Притчи 20 глава
8 стих
[ Прит 20 : 7 ]
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
[ Прит 20 : 8 ]
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
[ Прит 20 : 9 ]
Кто может сказать: "я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H3678 כִּסּא
- на престоле [1. стул;2. седалище, престол, трон.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на престоле , престол , престола , и престол , престоле , к престолу , престолы , на седалище , тебя на престол , на престол
и еще 32 значений
Подробнее
H1779 דִּין
- суд [1. суд, право, правосудие;2. приговор, осуждение;3. тяжба, судебное дело;4. ссора, спор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , суда , между судом , и судом , и права , что есть суд , Его но суд , суждениями , суждение , и мою тяжбу
и еще 9 значений
Подробнее
H2219 זרה
- и развею [A(qal):1. рассыпать, рассеивать;2. веять, просеивать; в переносном смысле — исследовать.B(ni):быть рассеянным или разбросанным.C(pi):рассыпать, рассеивать, разбрасывать, развеивать.D(pu):быть разбросанным, быть раскинутым (о сети).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и развею , а вас рассею , выбросит , веет , их и развеет , его посыпано , будет , и рассеял , и рассеять , ли-Ты окружаешь
и еще 27 значений
Подробнее
H5869 עַיִן
- глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H7451 רַע
- зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 23:3
Но бывшие с Давидом сказали ему: вот, мы боимся здесь в Иудее, как же нам идти в Кеиль против ополчений Филистимских? [мы попадем в плен к Филистимлянам.]
1Цар 23:4
Тогда снова вопросил Давид Господа, и отвечал ему Господь и сказал: встань и иди в Кеиль, ибо Я предам Филистимлян в руки твои.
2Цар 23:4
И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
Ис 32:1
Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
Прит 16:12
Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
Прит 20:26
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
Прит 29:14
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Пс 100:6-8
Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
Пс 71:4
да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -
Пс 91:9
Ты, Господи, высок во веки!
Пс 98:4
И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
Синодальный перевод
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими всё злое.
Новый русский перевод+
Когда царь садится на судейский престол, он глазами способен всё зло развеять.
Библейской Лиги ERV
Когда царь судит людей, он должен внимательно разобраться, кто прав, а кто виноват.
Современный перевод РБО +
Воссядет царь судить — и пред взором его развеется зло.
Под редакцией Кулаковых+
Когда царь судит — перед взором его всё зло рассеивается.
Cовременный перевод WBTC
Царь может видеть зло своими глазами, когда он судит людей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Когда сядет на престол праведный царь, то ничто лукавое не устоит пред очами его.
Елизаветинская Библия
Є҆гда̀ ца́рь пра́веденъ на престо́лѣ сѧ́детъ, не проти́витсѧ пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀ ничто́же лѹка́во.
Елизаветинская на русском
Егда царь праведен на престоле сядет, не противится пред очима его ничтоже лукаво.