Загрузка

Библия : Притчи 21 глава 29 стих

[ Прит 21 : 28 ]
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
[ Прит 21 : 29 ]
Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
[ Прит 21 : 30 ]
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אִישׂ‎
Человек
H376
רָשָׂע‎
нечестивый
H7563
עזז‎
дерзок
H5810
פָּנִים‎
лицом
H6440
יָשָׂר‎
праведный
H3477
כּון‎
держит
H3559
כּון‎
прямо
H3559
דֶּרֶךְ‎
путь
H1870
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H5810 עזז‎ - сильнее [A(qal):1. быть сильным, укрепляться;2. преобладать, не покоряться, не повиноваться.E(hi):не повиноваться, не покоряться, быть бесстыдным или дерзким.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сильнее , и преодолела , Тяжела , была , да не преобладает , своего укреплялся , Утверди , Твоя сильна , его и с бесстыдным , когда укреплял
и еще 5 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר‎ - угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 3:11
Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
Иез 18:28
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
Аг 1:5
Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Аг 1:7
Так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Аг 2:15
Теперь обратите сердце ваше на время от сего дня и назад, когда еще не был положен камень на камень в храме Господнем.
Аг 2:18
Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвертого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратите сердце ваше:
Аг 2:19
есть ли еще в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.
Иер 3:2
Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
Иер 3:3
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
Иер 44:16
слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;
Иер 44:17
но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели.
Иер 5:3
О, Господи! очи Твои не к истине ли обращены? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться.
Иер 8:12
Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
Лк 15:17
Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
Лк 15:18
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
Прит 11:5
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
Прит 28:14
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Прит 29:1
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Пс 118:59
Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Синодальный перевод
Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
Новый русский перевод+
Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь.
Библейской Лиги ERV
Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться.
Современный перевод РБО +
Нечестивец напускает на себя наглый вид, но честный твердо идет своим путем.
Под редакцией Кулаковых+
У нечестивца глаза бесстыжие, человек же честный думает, как ему поступить.
Cовременный перевод WBTC
Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться.
Перевод Юнгерова ВЗ
Нечестивый человек безстыдно стоит лицем, а правый сам понимает пути свои138.
Елизаветинская Библия
Нечести́въ мѹ́жъ безстѹ́днѡ стои́тъ лице́мъ: пра́вый же са́мъ разѹмѣва́етъ пѹти҄ своѧ҄.
Елизаветинская на русском
Нечестив муж безстудно стоит лицем: правый же сам разумевает пути своя.