Загрузка

Библия : Притчи 29 глава 27 стих

[ Прит 29 : 26 ]
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
[ Прит 29 : 27 ]
Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
תּוֹעבָה‎
Мерзость
H8441
צַדִּיק‎
праведников
H6662
אִישׂ‎
человек
H376
עֶוֶל‎
неправедный
H5766
תּוֹעבָה‎
мерзость
H8441
רָשָׂע‎
нечестивого
H7563
יָשָׂר‎
прямым
H3477
דֶּרֶךְ‎
путем
H1870
H8441 תּוֹעבָה‎ - мерзость [Мерзость, гнусность, что-то отвратительное или несносное.]
Часть речи
Значение слова תּוֹעבָה‎:
Варианты синодального перевода
мерзость , мерзости , подражая мерзостям , отвратительно , ибо мерзок , нашему если мы отвратительную , жертву , все эти мерзости , ибо это мерзость , все мерзости
и еще 61 значений
Подробнее
H6662 צַדִּיק‎ - праведника [Праведный, справедливый, правый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные , правого , праведники , праведнику
и еще 82 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H5766 עֶוֶל‎ - беззаконие [Беззаконие, нечестие, превратность, неправосудие, несправедливость.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , неправды , неправедно , беззакония , от неправды , неправдою , и нет неправды , нечестивые , нашего неправды
и еще 23 значений
Подробнее
H8441 תּוֹעבָה‎ - мерзость [Мерзость, гнусность, что-то отвратительное или несносное.]
Часть речи
Значение слова תּוֹעבָה‎:
Варианты синодального перевода
мерзость , мерзости , подражая мерзостям , отвратительно , ибо мерзок , нашему если мы отвратительную , жертву , все эти мерзости , ибо это мерзость , все мерзости
и еще 61 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר‎ - угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:13
Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.
Ин 15:17-19
Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
Ин 15:23
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.
Ин 7:7
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
Прит 24:9
Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
Пс 118:115
Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Пс 138:21
Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
Зах 11:8
И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.
Синодальный перевод
Мерзость для праведников — человек неправедный, и мерзость для нечестивого — идущий прямым путём.
Новый русский перевод+
Нечестивые — мерзость для праведников, а честные — мерзость для неправедных.
Библейской Лиги ERV
Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно.
Современный перевод РБО +
Мерзок праведникам обманщик, мерзок нечестивым честный человек.
Под редакцией Кулаковых+
Мерзок праведникам беззаконник, а нечестивцам мерзок честный человек.
Cовременный перевод WBTC
Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно.
Перевод Юнгерова ВЗ
Мерзость для праведного человек неправедный219, и мерзость для беззаконника — право ведущий путь.
Елизаветинская Библия
Ме́рзость првдникѹ мѹ́жъ непра́веденъ: ме́рзость же законопрестѹ́пномѹ пѹ́ть правоведѧ́й.
Елизаветинская на русском
Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.