Загрузка

Библия : Псалтирь 1 глава 5 стих

[ Пс 1 : 4 ]
Не так - нечестивые, [не так]: но они - как прах, возметаемый ветром [с лица земли].
[ Пс 1 : 5 ]
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники - в собрании праведных.
[ Пс 1 : 6 ]
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H2400 חַטָּא‎ - грешников [1. грешный;2. грешник.]
Часть речи
Значение слова חַטָּא‎:
Варианты синодального перевода
грешников , грешники , грешны , нечестивых , своими падет обвинение , грешных , и грешники , моей с грешниками , Твоим и нечестивые , тебя грешники
и еще 5 значений
Подробнее
H5712 עדָה‎ - все общество [Собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо, дом, семья; Син. H168 (אֹהל‎), H4150 (מוֹעד‎), H5712 (עדָה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
все общество , общества , всему обществу , общество , всё общество , на все общество , его все общество , и все общество , обществу , обществом
и еще 64 значений
Подробнее
H6662 צַדִּיק‎ - праведника [Праведный, справедливый, правый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные , правого , праведники , праведнику
и еще 82 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иуд 1:15
сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники".
Лк 21:36
итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Мал 3:18
И тогда снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему.
Мф 13:49
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
Мф 25:32
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
Мф 25:41
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
Мф 25:46
И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
Пс 23:3
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Пс 25:9
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
Пс 5:5
ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
Синодальный перевод
Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
Новый русский перевод+
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники — в собрании праведных.
Библейской Лиги ERV
Когда настанет время для суда, Господь вынесет Свой приговор, и грешные получат наказание по заслугам. И среди праведных не найдётся места им.
Современный перевод РБО +
нечестивые будут повержены на суде, грешные — в собрании праведных!
Под редакцией Кулаковых+
Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
Cовременный перевод WBTC
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему не восстанут нечестивые на суд и грешники в собрание праведных.
Аверинцев: отдельные книги
Грешные на суде не устоят, лукавым меж праведных места нет;
Елизаветинская Библия
Сегѡ̀ ра́ди не воскре́снѹтъ нечести́вїи на сѹ́дъ, нижѐ грѣ҄шницы въ совѣ́тъ првдныхъ.
Елизаветинская на русском
Сего ради не воскреснут нечестивии на суд, ниже грешницы в совет праведных.