Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 55 стих

[ Пс 118 : 54 ]
Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
[ Пс 118 : 55 ]
Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
[ Пс 118 : 56 ]
Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לַיִל‎
Ночью
H3915
זכר‎
вспоминал
H2142
שׂם‎
имя
H8034
יהוה‎
Господи
H3068
שׂמר‎
хранил
H8104
תּוֹרָה‎
закон
H8451
H3915 לַיִל‎ - ночью [Ночь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь , а ночью , ни ночью , и всю ночь
и еще 93 значений
Подробнее
H2142 זכר‎ - вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H8451 תּוֹרָה‎ - закон [Закон, учение, наставление.]
Часть речи
Значение слова תּוֹרָה‎:
Варианты синодального перевода
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы , и законы , твоими дабы закон , Моих и законов
и еще 63 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 16:25
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Быт 32:24-28
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;
и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
И сказал [ему]: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня.
И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.
И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.
Ис 26:9
Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
Иов 35:10
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Иов 35:9
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Ин 14:21
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
Ин 15:10
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.
Лк 6:12
В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
Пс 138:18
Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
Пс 41:8
Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Пс 62:6
Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
Пс 76:6
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
Пс 117:17
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Синодальный перевод
Ночью вспоминал я имя Твоё, Господи, и хранил закон Твой.
Новый русский перевод+
Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи, и храню Закон Твой.
Библейской Лиги ERV
Господи, я ночью Твоё имя вспоминаю, Твоим законам я буду следовать всегда.
Современный перевод РБО +
Ночами вспоминю имя Твое, Господь, и соблюдаю Закон Твой.
Под редакцией Кулаковых+
Даже ночью думаю об имени Твоем, ГОСПОДИ, и Закон Твой лелею.
Cовременный перевод WBTC
Господи, я ночью Твоё имя вспоминаю, я буду следовать всегда Твоим законам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вспоминал я (и) ночью имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Елизаветинская Библия
Помѧнѹ́хъ въ нощѝ и҆́мѧ твоѐ, гд҇и, и҆ сохрани́хъ зако́нъ тво́й.
Елизаветинская на русском
Помянух в нощи имя твое, Господи, и сохраних закон твой.