Библия : Псалтирь 16 глава
2 стих
[ Пс 16 : 1 ]
Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
[ Пс 16 : 2 ]
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
[ Пс 16 : 3 ]
Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6440 פָּנִים
- лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט
- суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H2372 חזה
- ты же усмотри [1. видеть, смотреть; в переносном смысле — понимать. Син. H7200 (ראה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ты же усмотри , они видели , который видит , и видите , которое видел , врезываются , тебе что видел , моей узрю , Я узрю , стороне я не вижу
и еще 42 значений
Подробнее
H5869 עַיִן
- глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H4339 מישָׂרִים
- по правде [1. прямой путь;2. прямота, правота, справедливость, чистота, верность, правда, истина;3. договор, мир.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по правде , истину , я от чистого , по правоте , Твои на правоту , и справедливо , верно , справедливость , и правоты , и прямоту
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 1:6-9
Ибо праведно пред Богом -- оскорбляющим вас воздать скорбью,
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Иез 18:25
Но вы говорите: "неправ путь Господа!" Послушайте, дом Израилев! Мой ли путь неправ? не ваши ли пути неправы?
Иез 18:29
А дом Израилев говорит: "неправ путь Господа!" Мои ли пути неправы, дом Израилев? не ваши ли пути неправы?
Иез 33:17
А сыны народа твоего говорят: "неправ путь Господа", тогда как их путь неправ.
Иез 33:20
А вы говорите: "неправ путь Господа!" Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.
Иуд 1:24
Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред славою Своею непорочными в радости,
Пс 36:33
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
Пс 36:6
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
Синодальный перевод
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
Новый русский перевод+
Да придет от Тебя оправдание мне. Пусть увидят правду глаза Твои.
Библейской Лиги ERV
Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.
Современный перевод РБО +
Ты рассудишь тяжбу мою — Твои очи видят, кто прав.
Под редакцией Кулаковых+
Приговор мне пусть вынесен будет Тобою: Твои очи видят всё безошибочно.
Cовременный перевод WBTC
Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.
Перевод Юнгерова ВЗ
От лица Твоего суд мне да изыдет, очи мои да видят правоту.
Елизаветинская Библия
Ѿ лица̀ твоегѡ̀ сѹдба̀ моѧ̀ и҆зы́детъ: ѻ҆́чи моѝ да ви́дита правоты҄.
Елизаветинская на русском
От лица твоего судба моя изыдет: очи мои да видита правоты.