Библия : Псалтирь 18 глава
10 стих
[ Пс 18 : 9 ]
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
[ Пс 18 : 10 ]
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
[ Пс 18 : 11 ]
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3374 יִרְאָה
- страх [Страх, благоговение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас , Не в страхе , так по страху , Богобоязненность
и еще 19 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2889 טָהוֹר
- из чистого [Чистый; в переносном смысле — непорочный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из чистого , чистого , чистый , чистым , он чист , его чистым , чистых , на чистом , чистую , и чистый
и еще 30 значений
Подробнее
H5975 עמד
- и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H5703 עַד
- и веки [Вечность, вечный; наречие — всегда, навсегда, вовек, вечно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и веки , вовек , на веки , веков , и в вечность , навсегда , во веки , вечно , вовеки , тебя навсегда
и еще 16 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט
- суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H571 אֱמֶת
- истину [1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.]
Часть речи
Значение слова אֱמֶת:
Варианты синодального перевода
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине , и правду , правдивых , и истину
и еще 74 значений
Подробнее
H3162 יַחַד
- вместе [Соединение, общество; наречие — вместе, едино.]
Часть речи
Значение слова יַחַד:
Варианты синодального перевода
вместе , все , его вместе , равно , как , между , и вместе , единогласно , всех , единодушно
и еще 38 значений
Подробнее
H6663 צדק
- ибо Я не оправдаю [A(qal):1. быть прямым;2. быть праведным или правым, быть справедливым;3. оправдываться.B(ni):быть оправданным.C(pi):оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.E(hi):оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.G(hith):оправдываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ибо Я не оправдаю , его и оправдай , прав , оправдывающий , правее , она правее , чем оправдываться , пусть оправдают , и тяжбу и я судил , бы его по
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 14:26-29
И вошел народ в лес, говоря: вот, течет мед. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.
Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конец палки, которая была в руке его, обмокнул ее в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его.
И сказал ему один из народа, говоря: отец твой заклял народ, сказав: "проклят, кто сегодня вкусит пищи"; от этого народ истомился.
И сказал Ионафан: смутил отец мой землю; смотрите, у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду;
Иов 23:12
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
Иов 28:15-17
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
Прит 16:16
Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
Прит 24:13
Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
Прит 3:13-15
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, -
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
Прит 8:10
Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
Прит 8:11
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
Прит 8:19
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Пс 118:103
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Пс 62:5
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
Пс 118:127
А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
Пс 118:72
Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
Синодальный перевод
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни — истина, все праведны;
Новый русский перевод+
Страх Господень чист, пребывает вовеки. Определения Господа истинны и все праведны.
Библейской Лиги ERV
Почитание Господа праведно, оно непреходяще. Суждения Его хороши и справедливы.
Современный перевод РБО +
Страх пред Господом — чист и пребудет вовек. Повеления Господа — праведность и истина.
Под редакцией Кулаковых+
Благоговейное поклонение пред ГОСПОДОМ чисто и пребывает вовек. Установления ГОСПОДНИ истинны, и справедливо каждое из них,
Cовременный перевод WBTC
Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши.
Перевод Юнгерова ВЗ
Страх Господень чист: пребывает во век века; суды Господни истинны, все они вместе праведны,
Аверинцев: отдельные книги
страх Господень чист, пребывает вовек; приговоры Господни верны, все праведны они;
Елизаветинская Библия
Стра́хъ гд҇ень чи́стъ, пребыва́ѧй въ вѣ́къ вѣ́ка: сѹдбы҄ гд҇ни и҆́стинны, ѡ҆правда҄нны вкѹ́пѣ,
Елизаветинская на русском
Страх Господень чист, пребываяй в век века: судбы Господни истинны, оправданны вкупе,