Библия : Псалтирь 28 глава
7 стих
[ Пс 28 : 6 ]
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
[ Пс 28 : 7 ]
Глас Господа высекает пламень огня.
[ Пс 28 : 8 ]
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6963 קוֹל
- голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2672 חצב
- каменосеков [A(qal):1. высекать, рубить, добывать;2. обтёсывать. B(ni) и D(pu): быть высеченным.E(hi):разрубать, рубить на куски, поражать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
каменосеков , каменотесов , высеченными , из камня которых ты не высекал , которой будешь , высекать , стен и на каменотесов , чтобы обтесывать , и каменотесов , и иссек
и еще 15 значений
Подробнее
H3852 לֶהָבָה
- и пламя [1. пламя, пламень;2. остриё.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и пламя , пламень , а самое , и как пламя , палящий , их пламень , пылающего , его-пламенем , как палящий , пылающий
и еще 5 значений
Подробнее
H784 אשׂ
- огонь [Огонь, пламя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , на огне , и огонь , как огонь , его огнем , в огне , огню , огненные
и еще 108 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 1:10-12
И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба и попалил его и пятидесяток его.
И послал к нему царь другого пятидесятника с его пятидесятком. И он стал говорить ему: человек Божий! так сказал царь: сойди скорее.
И отвечал Илия и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
Исх 9:23
И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую;
Иов 37:3
Под всем небом раскат его, и блистание его -- до краев земли.
Иов 38:35
Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
Лев 10:2
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.
Чис 16:35
И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
Пс 13:1
Сказал безумец в сердце своем: [нет Бога]. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Пс 76:18
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Синодальный перевод
Глас Господа высекает пламень огня.
Новый русский перевод+
Голос Господа как молния разит.
Библейской Лиги ERV
Голос Его ослепляет вспышками молний.
Современный перевод РБО +
Голос Господа огонь зажигает.
Под редакцией Кулаковых+
Глас ГОСПОДА огонь возжигает,
Cовременный перевод WBTC
Голос Его ослепляет вспышками молний.
Перевод Юнгерова ВЗ
Глас Господа высекает пламя огня.
Аверинцев: отдельные книги
Голос Господа высекает огонь,
Елизаветинская Библия
Гла́съ гд҇а, пресѣца́ющагѡ пла́мень ѻ҆гнѧ̀.
Елизаветинская на русском
Глас Господа, пресецающаго пламень огня.