Загрузка

Библия : Псалтирь 55 глава 10 стих

[ Пс 55 : 9 ]
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
[ Пс 55 : 10 ]
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
[ Пс 55 : 11 ]
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H268 אָחוֹר‎ - назад [1. зад, тыл, задняя сторона;2. сзади, назад, навзничь, на спину;3. запад;4. последнее время, последок.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
назад , и сзади , на задней , стороне , них и зады , зады , и нет Его назад , нас в бегство , его в тыл , Сзади
и еще 10 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 1:4
которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью:
Быт 32:11
Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.
Евр 6:18
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
Мф 24:35
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Пс 55:4
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Пс 59:6
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Синодальный перевод
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Новый русский перевод+
И враги мои обратятся вспять, когда я о помощи воззову. Так я узнаю, что Бог со мной.
Библейской Лиги ERV
Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог со мной.
Современный перевод РБО +
Я воззвал к Тебе — и враги обращаются вспять, потому я знаю, что Бог со мною.
Под редакцией Кулаковых+
Отступят от меня враги мои, стоит мне лишь к Богу воззвать. Бог за меня, и знаю я это.
Cовременный перевод WBTC
Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог — со мной.
Перевод Юнгерова ВЗ
Да возвратятся враги мои вспять в день, в который я призову Тебя: вот я узнал, что Ты — Бог мой.
Елизаветинская Библия
Да возвратѧ́тсѧ вразѝ моѝ вспѧ́ть, въ ѻ҆́ньже а҆́ще де́нь призовѹ́ тѧ: сѐ, позна́хъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀.
Елизаветинская на русском
Да возвратятся врази мои вспять, в оньже аще день призову тя: се, познах, яко Бог мой еси ты.