Библия : Псалтирь 6 глава
11 стих
[ Пс 6 : 10 ]
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
[ Пс 6 : 11 ]
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H954 בּושׂ
- постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
H954 בּושׂ
- постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד
- весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H926 בּהל
- смутились [B(ni):1. быть поражённым страхом, ужасаться, устрашаться;2. спешить, торопиться.C(pi):1. устрашать;2. торопиться, спешить;D(pu):причастие: спешащий, торопящийся.E(hi):1. устрашать, наводить ужас, пугать;2. поспешно убирать или выводить;3. торопить, спешить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
смутились , их в , смятение , поражены , ему потому что они смутились , оробел , испугался , смутился , его И понуждали , его выйти
и еще 37 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
H954 בּושׂ
- постыжены [A(qal):1. стыдиться, быть постыжённым;2. смущаться.C(pi):задерживаться, медлить.E(hi):1. постыжать, позорить, посрамлять;2. вести себя постыдно;3. стыдиться, быть постыженным.G(hith):стыдиться (друг друга).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыжены , Да постыдятся , стыде , и устыдятся , в , да не постыжусь , посрамлены , постыжен , посрамлена , и остаются
и еще 99 значений
Подробнее
H7281 רֶגַע
- их во мгновение [1. мгновение; наречие — мгновенно, внезапно, ежеминутно, поминутно;2. спокойствие.]
Часть речи
Значение слова רֶגַע:
Варианты синодального перевода
их во мгновение , мгновенно , времени , каждое мгновение , мгновенна , и мгновенно , Внезапно , мгновение , Как нечаянно , его в каждое мгновение
и еще 9 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
Новый русский перевод+
Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.
Библейской Лиги ERV
Господь сердца врагов моих наполнит страхом; будут полны раскаяния они, когда позор внезапно овладеет ими!
Современный перевод РБО +
Содрогнутся враги мои, опозорятся! Прочь побегут с позором!
Под редакцией Кулаковых+
Посрамлены, охвачены страхом пусть будут все враги мои. Пусть отступят они, пусть будут внезапно посрамлены!
Cовременный перевод WBTC
Мои враги уйдут в испуге, внезапно повернув, они уйдут с позором!
Перевод Юнгерова ВЗ
Да постыдятся и смятутся все враги мои, да обратятся вспять и постыдятся весьма скоро.
Елизаветинская Библия
Да постыдѧ́тсѧ и҆ смѧтѹ́тсѧ всѝ вразѝ моѝ, да возвратѧ́тсѧ и҆ ѹ҆стыдѧ́тсѧ ѕѣлѡ̀ вско́рѣ.
Елизаветинская на русском
Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре.