Загрузка

Библия : Псалтирь 83 глава 4 стих

[ Пс 83 : 3 ]
Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
[ Пс 83 : 4 ]
И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
[ Пс 83 : 5 ]
Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6833 צִפּוֹר‎ - птицу [Птица, птичка, воробей.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
птицу , птицы , птиц , и птицы , как птица , как птицы , птицам , их все птицы , только птиц , птицею
и еще 16 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1866 דְּרוֹר‎ - и ласточка [Птица: ласточка или голубь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и ласточка , как ласточка ,
Подробнее
H7064 קן‎ - гнездо [1. гнездо;2. мн.ч. отделения (в ковчеге).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнездо , отделения , я в гнезде , как гнезда , из гнезда , свил гнездо ,
Подробнее
H7896 שׂית‎ - будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
H667 אֶפְרֹחַ‎ - с птенцами [Птенец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с птенцами , на птенцах , птенцы , птенцов ,
Подробнее
H4196 מִזְבּחַ‎ - жертвенник [Жертвенник, алтарь;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников , там жертвенник , и жертвенник , и жертвенники
и еще 89 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6635 צָבָא‎ - Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 12:4
и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;
Ис 12:5
пойте Господу, ибо Он соделал великое, - да знают это по всей земле.
Пс 133:1-3
Благословите ныне Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем, [во дворах дома Бога нашего,] во время ночи.
Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.
Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю. Аллилуия.
Пс 22:6
Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Пс 26:4
Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать [святый] храм Его,
Пс 64:4
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Пс 70:1
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
Пс 70:8
Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы мне воспевать славу Твою,] всякий день великолепие Твое.
Откр 7:15
За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.
Синодальный перевод
И птичка находит себе жильё, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
Новый русский перевод+
Даже воробей находит себе дом и ласточка — гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господь, Бог Сил, Царь мой и Бог мой.
Библейской Лиги ERV
Господь Всемогущий, мой Царь и Бог, В храме Твоём свой дом находят даже птицы, где у алтаря они гнёзда вьют и птенцов своих выводят.
Современный перевод РБО +
Нашла птица себе жилище; ласточка — гнездо для птенцов, у алтарей Твоих, Господь Воинств, Царь мой и Бог мой!
Под редакцией Кулаковых+
И птичка малая себе место находит, ласточка вьет гнездо для птенцов своих у алтарей Твоих, ГОСПОДЬ Воинств, Царь мой и Бог мой!
Cовременный перевод WBTC
Свой дом находит даже воробей, и ласточка гнездо себе находит, где может вывести своих птенцов, у Твоего алтаря, Господь Всемогущий, мой царь и Бог мой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо и птица находит себе жилище, и горлица — гнездо себе, в котором положит птенцов своих: (таковы) для меня алтари Твои, Господи сил, Царю мой и Боже мой!
Аверинцев: отдельные книги
Вот, и пташка находит себе приют, и ласточка — укром для птенцов своих; а мне — алтари Твои, Боже сил, мой Царь и мой Бог!
Елизаветинская Библия
И҆́бо пти́ца ѡ҆брѣ́те себѣ̀ хра́минѹ, и҆ го́рлица гнѣздо̀ себѣ̀, и҆дѣ́же положи́тъ птенцы̀ своѧ҄, ѻ҆лтари҄ твоѧ҄, гд҇и си́лъ, цр҃ю̀ мо́й и҆ бж҃е мо́й.
Елизаветинская на русском
Ибо птица обрете себе храмину, и горлица гнездо себе, идеже положит птенцы своя, олтари твоя, Господи сил, Царю мой и Боже мой.