Библия : Псалтирь 96 глава
9 стих
[ Пс 96 : 8 ]
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
[ Пс 96 : 9 ]
ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
[ Пс 96 : 10 ]
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5945 עֶלְיוֹן
- Всевышнего [Верхний, вышний, Всевышний; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Значение слова עֶלְיוֹן:
Варианты синодального перевода
Всевышнего , Всевышний , Всевышнему , верхнего , верхние , тебя выше , и Всевышний , сем высоком , верхний , Твоему Всевышний
и еще 16 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד
- весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 1:21
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
Исх 18:11
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
Иер 10:10
А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.
Иер 10:8
Все до одного они бессмысленны и глупы; пустое учение - это дерево.
Филл 2:9-11
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Пс 82:18
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Пс 94:3
ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
Синодальный перевод
ибо Ты, Господи, высок над всею землёю, превознесён над всеми богами.
Новый русский перевод+
Ведь Ты, Господи Всевышний, над всей землей, превознесен высоко над всеми богами.
Библейской Лиги ERV
Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной,
Современный перевод РБО +
Высоко Ты, Господи, над всею землею, высоко, выше всех божеств!
Под редакцией Кулаковых+
Ибо Ты, ГОСПОДИ, Всевышний Ты над всею землей, всех богов Ты превыше!
Cовременный перевод WBTC
Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих "богов".
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Ты — Господь Вышний над всею землею, весьма превознесен над всеми богами.
Аверинцев: отдельные книги
Ибо Ты, Господи, Вышний над землею всей, надо всеми богами превознесен.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ ты̀ гд҇ь вы́шнїй над̾ все́ю земле́ю, ѕѣлѡ̀ превозне́слсѧ є҆сѝ над̾ всѣ́ми бѡ́ги.
Елизаветинская на русском
яко ты Господь вышний над всею землею, зело превознеслся еси над всеми боги.