Библия : 3 Цартсв 17 глава
16 стих
[ 3Цар 17 : 15 ]
И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.
[ 3Цар 17 : 16 ]
Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию.
[ 3Цар 17 : 17 ]
После этого заболел сын этой женщины, хозяйки дома, и болезнь его была так сильна, что не осталось в нем дыхания.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7058 קֶמַח
- муки [Мука.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муки , мука , и муки , прочей муки , муку ,
Подробнее
H3537 כַּד
- кувшин [Кувшин, кадка, ведро.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кувшин , кувшины , в кадке , и кувшин , из кувшина , воду из кувшина , с себя кувшин , ведра ,
Подробнее
H3615 כּלה
- и окончил [A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте , не изготовляете , вашей не дожинай , все
и еще 167 значений
Подробнее
H8081 שֶׂמֶן
- с елеем [1. жир, тук;2. масло, елей;3. масть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с елеем , елея , елей , елеем , и елей , и елея , масла , на нее елея , из масличного , и масло
и еще 58 значений
Подробнее
H6835 צַפַּחַת
- в кувшине [Кувшинчик, бутыль, сосуд.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в кувшине , и сосуд , его и сосуд , и кувшин ,
Подробнее
H2638 חָסר
- сюда и скудоумному [Нуждающийся, недостающий; с H3820 (לב) скудоумный, малоумный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сюда и скудоумному , разве мало , или нуждающегося , разве ты нуждаешься , не убывало , у того нет , людьми неразумного , глупого , от недостатка , Скудоумный
и еще 9 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H452 אלִיהוּ
- Илия [Илия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Илия , Илии , к Илии , Илию , Илиею , твоему Илия , ему Илия , Своего Илию , Елия , ей Илия
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 13:5
И жертвенник распался, и пепел с жертвенника рассыпался, по знамению, которое дал человек Божий словом Господним.
3Цар 16:12
И истребил Замврий весь дом Ваасы, по слову Господа, которое Он изрек о Ваасе чрез Иуя пророка,
Ин 4:50
Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.
Ин 4:51
На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.
Лк 1:37
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Лк 1:45
И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
Мф 19:26
А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же все возможно.
Мф 9:28-30
Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
Синодальный перевод
Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрёк через Илию.
Новый русский перевод+
Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Господа, сказанному Илией.
Перевод Десницкого
мука в кадке не кончалась и масло в кувшине не иссякало по слову Господню, которое возвестил Илия.
Библейской Лиги ERV
Мука в кадке не кончалась, и масло в кувшине не убывало, как и сказал Господь через Илию.
Современный перевод РБО +
Не кончалась в кадушке мука, не иссякало масло в кувшине, как возвестил Господь через Илию.
Под редакцией Кулаковых+
мука в кадке не заканчивалась и масло в кувшине не иссякало по слову ГОСПОДНЮ, которое Он возвестил через Илию.
Cовременный перевод WBTC
Мука в кадке не кончалась, и масло в кувшине не убывало, как и сказал Господь через Илию.
Елизаветинская Библия
И҆ ѿ тогѡ̀ днѐ водоно́съ мѹкѝ не ѡ҆скѹдѣ̀, и҆ чва́нецъ є҆ле́а не ѹ҆ма́лисѧ, по гл҃ѹ гд҇ню, є҆го́же гл҃а рѹко́ю и҆лїино́ю.
Елизаветинская на русском
И от того дне водонос муки не оскуде, и чванец елеа не умалися, по глаголу Господню, егоже глагола рукою илииною.


