Библия : 3 Цартсв 6 глава
19 стих
[ 3Цар 6 : 18 ]
На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.
[ 3Цар 6 : 19 ]
Давир же внутри храма он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Господня.
[ 3Цар 6 : 20 ]
И давир был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил также и кедровый жертвенник.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1687 דְּבִיר
- давиром [Святилище, задняя (западная) часть храма.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
давиром , давир , его в давир , и давира , И давир , пред давиром , который пред давиром , в давире , в давир , задним
и еще 5 значений
Подробнее
H6441 פְּנִימָה
- внутрь [Внутрь, внутренняя сторона, внутри.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внутрь , внутри , же внутри , во внутренней , весть в , самый , его внутри , в , их внутрь , на внутреннюю
и еще 2 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3559 כּון
- утвердил [B(ni):1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;2. быть восстановленным;3. быть безопасным;4. быть готовым или приготовленным.C(pi):1. готовить, приготовлять;2. ставить, устанавливать, основывать, созидать;3. утверждать, упрочнять, укреплять.D(pu):быть приготовленным.E(hi):1. приготовлять;2. наставлять;3. определять;4. назначать;5. укреплять.F(ho):1. быть установленным;2. быть приготовленным. G(hith):1. быть твёрдо основанным;2. готовиться (к сражению).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утвердил , тверд , было , готовы , и утвержу , Так устроено , готово , будет , нельзя , которое создали
и еще 193 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H727 אֲרוֹן
- ковчег [1. ящик, сундук, гроб;2. ковчег (завета).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчегом , ковчега , в ковчег , и ковчег , на ковчег , оттуда ковчег , для ковчега , ящик , которая пред ковчегом
и еще 42 значений
Подробнее
H1285 בְּרִית
- завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 6:16
И устроил в задней стороне храма, в двадцати локтях от края, стену, и обложил стены и потолок кедровыми досками, и устроил давир для Святаго-святых.
3Цар 6:5
И сделал пристройку вокруг стен храма, вокруг храма и давира; и сделал боковые комнаты кругом.
3Цар 8:6-10
И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма, во Святое Святых, под крылья херувимов.
Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его.
И выдвинулись шесты так, что головки шестов видны были из святилища пред давиром, но не выказывались наружу; они там и до сего дня.
В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исшествии их из земли Египетской.
Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;
2Пар 4:20
и светильники и лампады их, чтобы возжигать их по уставу пред давиром, из чистого золота;
2Пар 5:7
И принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма -- во Святое Святых, под крылья херувимов.
Исх 40:20
И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
Исх 40:21
и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
Евр 9:3
За второю же завесою была скиния, называемая "Святое-святых",
Евр 9:4
имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета,
Пс 27:2
Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Синодальный перевод
Давир же внутри храма он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Господня.
Новый русский перевод+
Он приготовил внутреннее святилище в доме, чтобы поместить там ковчег Господнего завета.
Перевод Десницкого
А давир внутри Храма он устроил для того, чтобы поставить там Ковчег Господень.
Библейской Лиги ERV
Внутреннюю комнату в задней части храма Соломон приготовил для того, чтобы поставить там ковчег Соглашения Господа.
Современный перевод РБО +
Это святилище внутри Храма он устроил для того, чтобы поместить в него ковчег договора с Господом;
Под редакцией Кулаковых+
Внутреннее святилище внутри Храма Соломон устроил для того, чтобы поставить там ковчег Завета ГОСПОДНЕГО.
Cовременный перевод WBTC
Внутреннюю комнату в задней части храма Соломон приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Господа.
Елизаветинская Библия
Пред̾ лице́мъ даві́ра, посредѣ̀ хра́ма внѹ́трь ѹ҆гото́ва поста́вити та́мѡ кївѡ́тъ завѣ́та гд҇нѧ.
Елизаветинская на русском
Пред лицем давира, посреде храма внутрь уготова поставити тамо кивот завета Господня.