Библия : 2 Цартсв 1 глава
14 стих
[ 2Цар 1 : 13 ]
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я -- сын пришельца Амаликитянина.
[ 2Цар 1 : 14 ]
Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня?
[ 2Цар 1 : 15 ]
И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3372 ירא
- не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H7971 שׂלח
- и послал [A(qal):посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).B(ni):быть посланным.C(pi):посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).D(pu):быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене).E(hi):посылать, отпускать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и послал , послал , и послали , отпусти , посылал , и отпустил , отпустить , и пошлю , я пошлю , и он не отпустил
и еще 432 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H7843 שׂחת
- погубить [B(ni):1. быть испорченным, портиться, растлиться;2. опустошаться.C(pi):1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять;2. портиться, развращаться.E(hi):1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; причастие: истребитель, разрушитель;2. портить, развращать.F(ho):причастие: поврежденный, испорченный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погубить , не истреблю , истребить , погибала , губителю , и повредит , портить , и положили , опустошения , старались
и еще 126 значений
Подробнее
H4899 מָשִׂיחַ
- помазанника [Помазанный, помазанник (на греч. Христос).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
помазанника , помазанный , помазаннику , помазанник , на помазанника , к помазанным , помазанником , и пред помазанником , моему помазаннику , мою на него ибо он помазанник
и еще 11 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 24:6
Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
1Цар 26:9
Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным?
1Цар 31:4
И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.
2Пет 2:10
а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
Чис 12:8
устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит; как же вы не убоялись упрекать раба Моего, Моисея?
Пс 104:15
[не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла].
Синодальный перевод
Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня?
Новый русский перевод+
Давид сказал ему: — Как же ты не побоялся поднять руку, чтобы погубить Господнего помазанника?
Перевод Десницкого
Давид сказал ему: «Да как же ты посмел поднять руку, чтобы погубить помазанника Господнего?!»
Библейской Лиги ERV
Тогда Давид сказал ему: «Как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господа?»
Современный перевод РБО +
Тогда Давид сказал: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Господа?!»
Под редакцией Кулаковых+
Давид сказал ему: «Как ты посмел поднять руку на помазанника ГОСПОДНЕГО?!»
Cовременный перевод WBTC
Тогда Давид сказал ему:"Как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господа?"
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ є҆мѹ̀ даві́дъ: ка́кѡ не ѹ҆боѧ́лсѧ є҆сѝ воздви́гнѹти рѹ́кѹ твою̀ погѹби́ти хрїста̀ гд҇нѧ;
Елизаветинская на русском
И рече ему давид: како не убоялся еси воздвигнути руку твою погубити христа Господня?