Загрузка

Библия : 2 Цартсв 2 глава 25 стих

[ 2Цар 2 : 24 ]
И преследовали Иоав и Авесса Авенира. Солнце уже зашло, когда они пришли к холму Амма, что против Гиаха, на дороге к пустыне Гаваонской.
[ 2Цар 2 : 25 ]
И собрались Вениамитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма.
[ 2Цар 2 : 26 ]
И воззвал Авенир к Иоаву, и сказал: вечно ли будет пожирать меч? Или ты не знаешь, что последствия будут горестные? И доколе ты не скажешь людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6908 קבץ‎ - и соберу [A(qal):собирать, созывать.B(ni):1. быть собранным;2. собираться, сходиться.C(pi):собирать, созывать.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и соберу , и собрал , и собрались , соберет , Я соберу , что собрались , собрал , и собрали , собирайтесь , собрать
и еще 76 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H74 אַבְנֵר‎ - Авенир [Авенир.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авенир , Авенира , Авениру , и Авенир , то Авенир , но Авенир , Авениром , его-Авенир , его Авенир , и Авениру
и еще 11 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H92 אֲגֻדָּה‎ - пучок [1. пучок;2. ополчение, отряд;3. ремни упряжи;4. свод, аркообразное строение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пучок , ополчение , узы , и свод ,
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H7218 רֹאשׂ‎ - голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H1389 גִּבְעָה‎ - и холмы [Холм.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и холмы , холмов , холма , и на холмах , холме , на холм , на холме , и все холмы , холмы , и холмам
и еще 26 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И собрались Вениамитяне вокруг Авенира, и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма.
Новый русский перевод+
Вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма.
Перевод Десницкого
Тем вениамитяне собрались вокруг Авнера в единый отряд и заняли вершину одного из холмов.
Библейской Лиги ERV
Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма.
Современный перевод РБО +
Там вениамитяне собрались вокруг Авнера и встали как один, плечом к плечу, на вершине другого холма.
Под редакцией Кулаковых+
Там вениаминитяне собрались вокруг Авнера в единый отряд и заняли вершину одного из холмов.
Cовременный перевод WBTC
Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма.
Елизаветинская Библия
И҆ собра́шасѧ сы́нове венїамі́нѡвы за а҆вени́ромъ и҆ бы́ша въ сни́тїи є҆ди́нѣмъ, и҆ ста́ша на версѣ̀ холма̀ є҆ди́нагѡ.
Елизаветинская на русском
И собрашася сынове вениаминовы за авениром и быша в снитии единем, и сташа на версе холма единаго.